Sentence examples of "исчезающего" in Russian with translation "disappear"

<>
Их общественный протест стал свидетельством глубокого разочарования исчезающего среднего класса, связанного с путинской клептократией. Their public rebellion exposed the deep dissatisfaction of the disappearing middle class with Putin’s kleptocracy.
После отправки исчезающего фото или видео вы увидите обозначенную кружком переписку в верхней части папки «Входящие». After sending a disappearing photo or video to someone, you'll see the conversation as a circle at the top of your inbox.
Но на спекулятивные рынки также большое влияние оказывает психологический эффект, вероятно, поэтому изображение исчезающего ледника острова Гренландия заставляет нас верить в то, что все остальное - земля, вода и даже свежий воздух - также заканчивается. But psychology also matters in speculative markets, and perhaps that image of the Greenland ice disappearing makes it seem all too plausible that everything else- land, water, even fresh air - is running out too.
Пол исчезает, и ты вываливаешься. If the floor just disappeared and you fell out.
Но, не только рыба исчезает. It's not just the fish, though, that are disappearing.
Интерфейс просто как бы исчезает. The interface just kind of disappears.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Crusading journalists disappear without a trace.
Перед исчезновением Колокольчик начал светиться. Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
Никакой активности в день исчезновения. There was no activity on the day he disappeared.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. And the next thing you know, the police have disappeared.
Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают. Problems become puzzles and obstacles disappear.
Чтобы отправить исчезающее фото или видео: To send a disappearing photo or video:
Как отправить исчезающее фото или видео? How do I send a disappearing photo or video?
Жизнь моего деда исчезала перед его глазами. My grandad's life was disappearing in front of his eyes.
К 2010-му году компьютеры станут исчезать. By 2010 computers will disappear.
И эти листья на краях начнут исчезать. So, these leaves at the edge would start to disappear.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Forests disappearing, deserts where once there was forest.
Помните, что рассказы исчезают спустя 24 часа. Keep in mind that stories disappear after 24 hours.
Чтобы пересмотреть полученное исчезающее фото или видео: To replay a disappearing photo or video you've received:
Как пересмотреть полученное исчезающее фото или видео? How do I replay a disappearing photo or video I've received?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.