Sentence examples of "итальянцев" in Russian

<>
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Some Italians responded violently;
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет». A majority of French, Germans, and Italians said no.
На сегодня, по оценкам, 35-40% итальянцев хотят из нее выйти. Today, an estimated 35-40% of Italians want out.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Таким образом, большая часть итальянцев, получила большую выгоду от более высокого падения процентных ставок. A larger share of Italians has thus benefited more from a larger drop in interest rates.
И возможность, для относящегося к эпохе Якова I зрителей, поглазеть на иностранцев особенно на двуличных Итальянцев. And an opportunity for Jacobean audiences to gawp at foreigners, especially the duplicitous Italians.
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев. In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Берлускони заявляет, что статистические данные недостоверны, т.к. они скрывают всё более радужную реальность сегодняшних состоятельных итальянцев. Berlusconi claims that statistics are unreliable, for they conceal a much rosier reality for today's well-off Italians.
Действительно, именно отказ от работы во все раннем возрасте (относительно к увеличивающейся продолжительности жизни итальянцев) вызывает особую обеспокоенность. Indeed, abandoning work at an ever younger age relative to the longer life expectancy of Italians is something particularly worrying.
Инстинктивно подозрительное отношение итальянцев к правительству имеет свои исторические корни, но у него есть также и экономические причины. The instinctive suspicion of Italians towards government is rooted in history, but there are economic reasons too.
Согласно данным опросов по определению отношений в мире, проведенных агентством Пью, лишь 30% итальянцев относятся к евро положительно. According to the Pew Research Global Attitudes Project, only 30% of Italians view the euro positively.
В то время как всего 3% испанцев и 4% французов с высшим образованием живут за границей, это делают 7% итальянцев и 9% немцев. While only 3% of Spanish and 4% of French people with tertiary education live abroad, 7% of Italians and 9% of Germans do.
Учитывая, что в итальянские 58 процентов включаются безработные, на сегодняшний день лишь около половины итальянцев трудоспособного возраста действительно работают или просто ищут работу. Considering that the Italian 58% includes the unemployed, only about half of Italians of working age are now working or even looking for work.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; некоторые итальянские и румынские политики, готовые предложить быстрые и суровые решения, сделали скандальные заявления, которые напомнили тоталитарные и ненавидящие иностранцев лозунги прошлого. Some Italians responded violently; some Italian and Romanian politicians, eager to offer quick and tough solutions, made scandalous statements that echoed the xenophobic and totalitarian slogans of the past.
Коллективное наказание означает не только вид амнезии итальянцев и румын в отношении того, что произошло во времена фашизма, нацизма и коммунизма, но также и в отношении собственной истории. Collective punishment also means not only a type of amnesia by Italians and Romanians about what happened under fascism, nazism, communism, but also for their own national histories.
Большинство организаций представляют этнические меньшинства: украинцев, русских, болгар, гагаузов, евреев, белорусов, рома, поляков, немцев, татар, армян, азербайджанцев, узбеков, грузин, чувашей, осетин, удмуртов, латвийцев, литовцев, греков, корейцев и итальянцев. Most organizations are comprised of representatives of ethnic minorities such as Ukrainians, Russians, Bulgarians, the Gagauz, Jews, Belarusian, Roma, Poles, Germans, Tatars, Armenians, Azerbaijani, Uzbeks, Georgians, Chuvashes, Ossetins, Udmurts, Latvians, Lithuanians, Greeks, Koreans and Italians.
За последние 20 лет примерно полмиллиона итальянцев в возрасте от 18 до 39 лет уехали за рубеж, главным образом в экономически более динамичные страны Евросоюза – Германию, Францию и Великобританию. Over the last 20 years, roughly a half-million Italians aged 18 to 39 have moved abroad, especially to more economically dynamic European Union countries such as Germany, France, and the United Kingdom.
Если сесть и попытаться посчитать все те народы, которые они подвергли репрессиям, то у нас получится список буквально из всех европейских наций, за исключением англичан, голландцев, итальянцев и испанцев. If you sat down and tried to list all of the ethnic groups they repressed, you would cover virtually every group in Europe except the English, the French, the Dutch, the Italians, and the Spanish.
Согласно августовскому опросу общественного мнения, только 28% опрошенных поддерживают выход из ЕС; по данным же майского опроса, итальянцев, желающих «больше Европы», столько же, сколько тех, кто хочет «меньше Европы». In an August opinion poll, only 28% of respondents supported leaving the EU; in a May survey, as many Italians wanted “more Europe” as wanted “less Europe.”
Более того, хотя Ренци пообещал провести реформы с целью омолодить экономику и учреждения страны – это та платформа, с которой он пришёл к власти в 2014 году, – с тех пор ещё около 90 000 итальянцев моложе 40 лет покинули Италию. Indeed, despite Renzi’s promise to implement reforms aimed at rejuvenating the country’s economy and institutions – the platform on which he won power in 2014 – some 90,000 Italians under the age of 40 have since left.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.