Sentence examples of "к серверу обратиться" in Russian
Во время подключения к серверу терминал проверяет наличие новых версий программы.
The terminal checks for new versions of the program when it connects to the server.
Далее МТ5 подключается к серверу MetaQuotes для обновления, скачивает все, что требуется, и устанавливается.
MT5 will then connect to the MetaQuotes server for an update, downloading and installing all required files.
В этой информационной строке расположены (слева направо): меню управления профилями, время и цены выбранного бара, а также индикатор подключения к серверу и объем входящего/исходящего трафика.
This data bar contains (from left to right): menu managing profiles, time and prices of the bar selected, and indicator of server connection and amounts of incoming/outgoing traffic.
13.4. Компания не несет ответственности за любые действия или упущения, допущенные поставщикам услуг интернета или другим третьим лицом, с которым вы заключили контракт, чтобы получить доступ к серверу, на котором размещен сайт.
13.4. The company shall not be liable for any acts or omissions made by your internet service provider or other third party with whom you have contracted to gain access to the server that hosts the site.
Клиентский терминал может подключаться к серверу и работать только с использованием аккаунта (счета).
Client terminal can connect to the server and work only using an account.
В строке расположены индикатор подключения к серверу, наименование активных шаблона и профиля, а также отображаются подсказки команд и ценовые данные.
The status bar contains indicator of the server connection, names of active template and profile, as well as command prompts and price data.
Для подключения клиентского терминала к серверу необходимо точно знать IP-адрес (или доменное имя) сервера и порт подключения.
For connecting the client terminal to the server, the exact server IP address (or domain name) and port must be known.
Они начинают поступать только после подключения к серверу.
They start to income just after connection to the server.
Внимание: неверная настройка подключения к серверу не является единственной причиной, по которой не может быть открыт новый счет.
Attention: Incorrect connection setting is not the only reason for which a new account cannot be opened.
В статусной строке расположены подсказки команд, ценовые данные и индикатор подключения к серверу.
The status bar contains user prompts, price data, and internet connection indicator.
Авторизацией называется подключение терминала к серверу с использованием логина и пароля.
Authorization is connection of terminal to the server through a login and a password.
В режиме дополнительной безопасности при первом подключении к серверу появится специальное окно, предназначенное для генерации открытого и закрытого ключей.
In the Advanced Security mode, a special window will appear at the first connection to the server that is intended for generation of both public and private keys.
Во время подключения к серверу будет выведено сообщение "Соединяюсь с сервером истории", в этот момент мы не рекомендуем предпринимать какие-либо действия с центром данных.
While connecting to the server you will see the following message "I am connecting to history service", in this moment we do not recommend doing any actions with data.
При выполнении этой команды происходит попытка подключения к серверу с использованием выбранного аккаунта.
At this command execution, the terminal tries to connect to the server using the account selected.
Отображает состояние подключения к серверу данных.
Information line displays the connection state to the data server.
если отсутствует подключение к серверу, автоматическое обновление не начнется;
If there is no connection to the server, the live updating process will not start.
Потом этот маркер доступа может использоваться совершенно в другой системе, не имеющей отношения ни к клиенту, ни к серверу, чтобы рассылать спам или похищать данные.
Then that access token can be used from an entirely different system that's not the client and not your server, generating spam or stealing data.
Мы рекомендуем реализовать это путем вызова к серверу рекламы в iframe рекламы.
The recommended implementation is to place a call to your ad server within the ad iframe.
Когда он ВКЛЮЧЕН, ваше клиентское приложение (после успешной авторизации) будет напрямую получать маркер доступа длительного действия, который далее будет отвечать за безопасные обращения к серверу при вызовах API.
When that switch is ON, your client application will (after a successful login) directly receive a long-lived access token, which it is then responsible for securely passing to your server to be used in API calls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert