Sentence examples of "кадастр ПГ" in Russian
ВОКНТА отметил, что " Руководящие принципы для подготовки национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, часть I: Руководящие принципы РКИКООН для национальных кадастров " и " Руководящие принципы для технического рассмотрения кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции " доказали, что они являются важными инструментами в деле повышения согласованности, своевременности, полноты, сопоставимости и транспарентности кадастров ПГ.
The SBSTA noted that the “Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines on annual inventories” and the “Guidelines for the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention” have proved to be valuable tools in improving the consistency, timeliness, completeness, comparability, and transparency of GHG inventories.
ВОКНТА отметил, что " Руководящие принципы для подготовки национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, Часть I: руководящие принципы РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах " и " Руководящие принципы для технического рассмотрения кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции " доказали, что они являются ценными средствами для повышения согласованности, своевременности, полноты, сопоставимости и транспарентности кадастров ПГ.
The SBSTA noted that the “Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines on annual inventories” and the “Guidelines for the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention” have proved to be valuable tools in improving the consistency, timeliness, completeness, comparability, and transparency of GHG inventories.
Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира.
Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna.
Одна из стран сообщает о национальной системе мониторинга землепользования, которая дает оперативную информацию в земельный кадастр.
One country reports on national system of land-use monitoring, which provides timely information to the land cadastre.
Можно было бы провести количественную оценку антропогенных выбросов катионов оснований и включить их в нынешний кадастр выбросов твердых частиц, возможно, по аналогии с компонентом, касающимся почвенной пыли.
Anthropogenic base cation emissions could be quantified and included in the current particulate matter emission inventory, possibly in a manner comparable to the soil dust component.
Проект ESPREME подготовил кадастр выбросов тяжелых металлов для всех европейских стран, а доклады TNO и МСЦ-В как по тяжелым металлам, так и по СОЗ соединяли в себе данные, официально представленные согласно Конвенции, и неофициальные расчетные оценки в случае, если оценки выбросов отсутствовали.
ESPREME prepared the heavy metals inventory for all countries in Europe, while TNO and MSC-E data for both heavy metals and POPs were a mixture of official submissions under the Convention and unofficial estimates, calculated when no emission estimates were available.
Этот кадастр будет включать краткий обзор элементов, по которым он отличается от предыдущих кадастров, описание основных характеристик новой включенной информации и анализ факторов неопределенности, относящихся к кадастру.
This inventory will include a brief summary describing how it differs from previous inventories, describing the principal features of new information included and discussing the uncertainties inherent in the inventory.
Рекомендуется, чтобы после внесения объекта недвижимости в единый государственный кадастр были отменены обследования в рамках " технической инвентаризации ", выполняемые БТИ в связи с каждой сделкой, в случае если не было каких-либо крупных изменений объекта недвижимости с точки зрения модификаций здания.
It is recommended that the " technical inventory " surveys carried out by the bureaux of technical inventory in connection with every transaction should be abolished, provided there are no major changes to the property in terms of building modifications, once a property has been recorded in the unified State cadastre.
Совещания и ознакомительные экскурсии в Государственном комитете по земле и картографии (земельный кадастр, земельная регистрация, картография);
Meetings and study visits at the State Committee for Land and Cartography (land cadastre, land registration, cartography).
Нидерландская организация прикладных исследований (ТNО) подготовила в рамках проекта по прогнозам и руководству Скоординированной европейской программы по составлению кадастра выбросов твердых частиц новый кадастр выбросов ТЧ за 1995 год.
A new PM emission inventory for 1995 has been prepared by Netherlands Consultancy TNO under the Coordinated European Programme on Particulate Matter Emission Inventory's Projections and Guidance (CEPMEIP) project.
Следует изучить возможность включения информации, содержащейся в других " кадастрах ", в единый государственный кадастр в кадастровых палатах.
The possibility of including information from other " cadastres " in the unified State cadastre at cadastre chambers should be considered.
В Законе о государственном кадастре говорится, что кадастр должен содержать информацию о правовом статусе земельных участков, правах собственности, правах пользования и аренды, количественных и качественных характеристиках и стоимости земельных участков, а также сведения о том, как используются и защищаются земельные ресурсы в соответствии с требованиями других законов Азербайджана.
The Law on State Land Cadastre stipulates that the following information has to be maintained in the cadastre: legal status of land parcels, ownership rights, use rights and lease rights, quantitative and qualitative characteristics of land parcels, valuation information, and information on land use and protection as stipulated by other laws of Azerbaijan.
Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию.
Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries.
Более крупная цифра за 1995 год не отражает роста объема выбросов, а дает лишь более подробный кадастр, охватывающий большее число источников выбросов.
The larger figure for 1995 did not reflect an increase in emissions but a more detailed inventory covering more emission sources.
Одна страна заявила, что был подготовлен кадастр выбросов за 1980 год; однако нет кадастров для ТЧ10 и ТЧ2,5.
One country stated that inventory for TSP emissions had been established for 1980; however, there were no inventories for PM10 and PM2.5.
Введение в кадастр недвижимости такого нового элемента, как проверенная цифровая подпись, является очень сложной задачей, которая требует внесения значительных изменений в технические и законодательные аспекты административных процедур.
Introduction of the verified digital signature into the real estate cadastre is a challenging task which requires significant technical and legislative changes in administrative procedures.
Диапазон задач, которые должны осуществляться частными компаниями, может лежать в пределах от полного исключения из участия в сборе данных (технические аспекты) и принятия юридически обоснованных решений (правовые аспекты) до активного участия в поддержании и обновлении основных баз данных, таких, как земельный регистр или кадастр недвижимости (аспекты конфиденциальности, защита данных, коммерческое использование данных и т.д.).
The range of tasks to be carried out by private companies can vary from a complete exclusion from participation in data collection (technical aspects) and making legally relevant decisions (legal aspects), to an active involvement in the maintenance and updating of the core databases, such as the land register or the real estate cadastre (aspects of privacy, data protection, commercial use of data, etc.).
Землеустройство включает, среди прочего, кадастр, земельные регистры, консолидацию земель, системы бонитировки и земельной информации, используемые в целях устойчивого распоряжения земельными ресурсами.
Land administration includes, inter alia, cadastre, land registers, land consolidation, valuation and land information systems for a sustainable management of land resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert