Sentence examples of "каждого" in Russian with translation "everybody"
Translations:
all24301
each14459
every7005
a1024
everyone907
an291
everybody133
eveyone2
avery1
other translations479
У старого капитана "Недвижимость" была распечатка на каждого.
Old Capt. "Real Estate" had the listing on everybody.
У каждого из нас к нему свой собственный подход.
Everybody here is coming at it from a different way.
Один из свидетелей сказал, что " солдаты стреляли в каждого, лежащего на земле.
One witness said that “soldiers were shooting at everybody lying on the ground.
Идея такова: дай каждому машину, строй дороги и парковки для каждого. Не очень функционально.
In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. It was not a very functional model.
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале.
And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
Каковы возможные пути привлечь каждого к музыкальному творчеству? Не просто слушать, но и творить музыку.
What are all the possible ways that we can think of to get everybody in the middle of a musical experience, not just listening, but making music?
Чтобы люди разогрелись, начнём с простого вопроса - что-нибудь такое, насчёт чего у каждого есть мнение:
So to get people warmed up, let's start with an easy question - something I'm sure everybody here has an opinion about:
Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма.
The violence of Tudor's rhetoric, directed against everybody who opposed him, rose to heights not seen since the Fascist era.
Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем.
It is the responsibility of everybody because it will determine what kind of planet and what kind of bodies we will have in the future.
Вот шнуры под вашим столом. Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.
Those cords under your desk, I bet everybody here has something that looks like that or those batteries.
И в заключение, я хотел бы сказать, что у каждого есть возможность изменить что-либо в мире своим собственным способом.
In closing, I'd like to say that everybody has the opportunity to make change in their own way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert