Sentence examples of "казаться" in Russian
Он старается казаться больше, как будто увидел медведя.
Look, now he's making himself big, like he's facing a bear.
Мне начинает казаться, что ты ревнуешь к Карен.
I'm seriously starting to think that you're jealous of Karen.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать.
It may feel like they're trying to vilify your birth mother.
Он должен торопиться, казаться рассерженным, не отвечать на вопросы.
He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer questions.
Отмывал деньги, инвестировал в недвижимость, определенно хочет казаться образцовым гражданином.
Laundered his money, invested in real estate, likes to think he's a model citizen now.
Мне начинает казаться, что я скорее проблема, чем её решение.
I'm beginning to think I'm more a part of the problem than the solution.
Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
I happen to know he's less the saint than he pretends to be.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной.
As the dollar weakens, America looks even less safe.
Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит.
I started to think that he was going to fire me right then and there.
Он хочет казаться грубым, но глубоко внутри он мягкий, как плюшевый мишка.
He tries to act tough, but deep down inside he's a soft teddy bear.
И нам начинает казаться, что и мир наш таков, как эти здания, -
We think the world really looks like our buildings.
Если вы включите блокировку рекламы, страницы будут загружаться быстрее и казаться чище.
If you block ads, pages will load faster and look cleaner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert