Exemples d'utilisation de "казначеев" en russe

<>
По этим причинам руководители компаний, устанавливающие мудрую политику в отношениях с акционерами и добивающиеся высокого соотношения цена/прибыль на свои акции, которое такая политика помогает им обеспечить, избегают путаной дивидендной политики, отличающей действия вице-президентов по финансам и казначеев многих других корпораций. For these reasons, those who set wise policies on stockholder relations and those who enjoy the high price-earnings ratios for their shares which such policies help bring about usually avoid the muddled thinking that typifies so many corporate treasurers and financial vice presidents.
Это президенты корпораций, вице-президенты по финансам и казначеи компаний. These are the corporate presidents, financial vice presidents and treasurers of publicly owned companies, many of whom show a deep interest in learning as much as possible about these matters.
Мистер Рэкхем, я только что видела казначея. Mr. Rackham, I just saw the bursar.
Мой покойный муж был корабельным казначеем. My late husband was a ship's purser.
Ты казначей семьи, и мне нужно твое разрешение потратить 1000 гиней. Well, as company treasurer, I need your permission to spend 1,000 guineas.
В понедельник я получил письмо от казначея. Monday morning, I get a message in my pigeon hole from the bursar.
Видишь ли, я немного больше, чем казначей. I'm a little more than a purser, you see.
В течение десяти лет один из членов нашего Управления является казначеем Фонда КОНПО. A member of our Board has been the treasurer of the CONGO Foundation for ten years.
Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей. The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
Вы отдавали его корабельному казначею на сохранение? You gave it to the ship's purser for safekeeping?
Как казначей города и следующий по старшинству среди советников, естественно, я шагну на должность магистрата. As town treasurer and next-highest officer among the selectmen, it is natural that I should step in as magistrate.
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея. He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Как помощник казначея, я буду вынуждена доложить о вас. As assistant to the purser, I have to.
Ролевой центр казначейства включает два новых отчета: "Анализ ОС казначея" (TreasurerAssetAnalysis) и "Анализ задолженности казначеем" (TreasurerLiabilitiesAnalysis). The Treasurer Role Center includes two new KPI reports: Treasurer asset analysis (TreasurerAssetAnalysis) and Treasurer liabilities analysis (TreasurerLiabilitiesAnalysis).
Твое первое задание - доставить это в офис городского казначея. Your first job is to deliver this to the city bursar's office.
Сэр, Вам нужно подняться в каюту казначея в салоне второго класса. Sir, there's a big mob at the Second Class Purser's office.
Ролевой центр казначейства включает два новых отчета: "Анализ ОС казначея" (TreasurerAssetAnalysis) и "Анализ задолженности казначеем" (TreasurerLiabilitiesAnalysis). The Treasurer Role Center includes two new KPI reports: Treasurer asset analysis (TreasurerAssetAnalysis) and Treasurer liabilities analysis (TreasurerLiabilitiesAnalysis).
Я работаю в офисе казначея, и покопался в делах. I work at the Bursar's office, and I dug around.
Наш казначей говорит, что у нас в фонде есть остаток 22 доллара 7 центов, который мы по большей части истратим на долгожданный ремонт дымохода. Our treasurer tells me that we have a surplus of $22.07 in the general fund, most of which will be put toward our much-needed chimney repair.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !