Sentence examples of "как пройти к метро" in Russian

<>
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. Please tell me the way to the post office.
Вы не подскажите, как пройти к зданию мэрии? Can you tell me how to get to the city hall?
Итак, как пройти к Народному парку? So which way is it to the People's Park?
Девушка, как пройти к библиотеке? Excuse me, but where is the library?
Подскажите, как пройти к Эрмитажу. Excuse me, how can I get to the Hermitage?
Подскажите, как пройти к стадиону. Excuse me, how can I get to the stadium?
Как пройти к гейту номер …? How can I get to gate number …?
Как пройти к этому гейту? How can I get to this gate?
Подскажите, как пройти к баркасу? Please, to take the boat?
Мы должны пройти к северным воротам. We should head for the North Gate.
Как пройти на причал? How do you get to the quay?
Если в здании терминала назодится Пита Фил просим его немедленно пройти к 24 воротам? If there is a Peter File in the terminal building could he please make his way to Gate 24?
Как пройти в библиотеку? How do I get to the library?
Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2. Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2.
Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача. Please show me to the doctors' consulting room.
В политическом плане данный момент во времени создал бы еще больше рисков для правительства Мэй, чем сегодня, поскольку следующие всеобщие выборы должны будут пройти к июню 2022 года. Politically, that timing would pose even greater risks for May’s government than it faces today, since the next general election must be held by June 2022.
Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути. Better to ask the way than to go astray.
Участникам, не имеющим пропуска с фотографией, предлагается пройти к специальному входу, расположенному около ресторана " Вьё-Буа " (Vieux-Bois), где будет установлена палатка для аккредитации. Participants without a photo security pass are directed to a special access point, located below the restaurant “Vieux-Bois”, leading to the accreditation tent.
Как пройти на стадион? How can I get to the stadium?
Представитель пояснил, что досмотр обязателен для каждого, но что Соединенные Штаты согласились смягчить эти правила в порядке проявления вежливости в циркулярной ноте от 9 февраля 2004 года («программа смягчения правил досмотра сопровождающих лиц»), в соответствии с которой представители властей в аэропортах Соединенных Штатов могут предложить лицам, сопровождающим министров иностранных дел и других должностных лиц в ранге министра, пройти к выходу, минуя пункты досмотра. The representative explained that screening was applicable to everyone but that the United States had agreed to ease measures as a matter of courtesy in a circular note dated 9 February 2004 (“the escort screening courtesies programme”), according to which States could ask for escorts for foreign ministers and other cabinet rank officials around screening checkpoints at United States airports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.