Sentence examples of "каким-то" in Russian
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам;
Worker bees weren't helping just any old bunch of bees;
Может ли транспортер каким-то образом нацелиться в таком поле ионизации?
Is there any way to achieve a transporter lock in this kind of ionization field?
Мы просто не знаем, как закрепить экономику каким-то постоянным образом».
"If anything, we've done plenty of things to make markets still more volatile... We just don't how to fix the economy in any kind of permanent way."
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей.
Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Т. е. около двух миллионов лет мы каким-то образом убивали животных без всякого оружия.
So, somehow, for nearly two million years, we are killing animals without any weapons.
К сожалению, ничто не указывает на то, что повторение пустых обещаний приведет хоть к каким-то изменениям.
Unfortunately, there is nothing to indicate that restating empty promises will lead to any change.
Но если грустная история ФИФА является каким-то индикатором, мы можем сделать вывод, что при любой форме правления деньги правят миром.
But if the sorry story of FIFA is any indication, we can be sure that, whatever forms government might take, money still rules.
Если вы смогли доказать вероятность регенерации клеток мозга со временем, ваш прорыв может каким-то образом помочь восстановлению памяти этой молодой леди?
If you've been able to prove that brain cells can regenerate, with time, would your breakthrough relate in any way to the restoration of this young woman's memory?
Реальное значение в Хайлигендамме имели не решения, принятые каким-то мнимым мировым правительством, а тот факт, что дни «большой восьмерки», по-видимому, сочтены.
What really mattered in Heiligendamm were not the decisions taken by any putative world government but the fact that the days of the G8 now seem to be numbered.
Если бы ты была лишь каким-то инопланетным монстром, ты бы могла оставить меня там умирать, и никто бы не узнал, что лучше.
If you were just some alien monster, you would have left me to die out there, and no one would have known any better.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert