Sentence examples of "кандидатуру" in Russian with translation "candidacy"
Мое правительство приняло решение снять эту кандидатуру.
My Government has decided to withdraw that candidacy.
Если вы выбираете власть, я сниму свою кандидатуру с выборов.
But, if you still want power, I'll give up my candidacy.
Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили.
The good news is that Tony Blair's candidacy seems to have been ditched.
Поверить не могу, что вы почти сняли свою кандидатуру из рыцарства.
I can't believe you would have ceded your candidacy out of chivalry.
Он пока еще не сделал объявление о намерении выдвинуть свою кандидатуру.
He has yet to make an announcement of his candidacy.
Если мой отец сделал что-то неправильно, я просто сниму свою кандидатуру.
If my father has done something wrong, I will just withdraw my candidacy.
И руководствуясь благом нации, я решил снять свою кандидатуру с президентских выборов
And so for the good of the nation, I withdraw my candidacy for a second term
Вы случайно не знаете, почему он снял свою кандидатуру на пост мэра?
Do you happen to know why he withdrew his candidacy for mayor?
Перес выставил свою кандидатуру на пост премьера, но с небольшим отставанием проиграл Ицхаку Рабину.
Peres presented his candidacy, but narrowly lost to Yitzhak Rabin.
В этой связи позвольте мне уточнить, что мы сняли кандидатуру г-на Ахмада Фаравати.
In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty.
Г-н Кейта (Мали) (говорит по-французски): Мали желает снять кандидатуру г-на Шейка Траоре.
Mr. Keita (Mali) (spoke in French): Mali wishes to withdraw the candidacy of Mr. Cheick Traoré.
Эти опасения отразились в том, что консервативная организация "Общество борющегося духовенства" отказалась поддержать кандидатуру Ахмадинежада.
These concerns were reflected in the fact that the Society of Combatant Clergy, a conservative body, was unable to endorse Ahmadinejad's candidacy.
Это, определенно, подняло кандидатуру Дональда Трампа, чья анти-мусульманская риторика была особенно жесткой (если не взрывоопасной).
It certainly boosted the candidacy of Donald Trump, whose anti-Muslim rhetoric has been particularly tough (if not incendiary).
Возмущенные избиратели жаждут разместить его видео на Facebook, репостить его твиты и продвигать его кандидатуру среди друзей и близких.
Outraged voters are all too eager to post his videos on Facebook, retweet his tweets and promote his candidacy to friends and family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert