Sentence examples of "картах" in Russian

<>
Translations: all4370 map2172 card2092 chart85 kart7 other translations14
Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах. I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists.
Государство-участник указывает на некоторые записи, сделанные в его медицинских картах, когда он находился на принудительном психиатрическом лечении: несмотря на то, что у него были плохие эмоциональные и официальные отношения с врачами, ему не было запрещено общаться с другими пациентами; он не проявлял достаточной готовности к сотрудничеству; ввиду его нынешнего состояния неясно, каких действий можно от него ожидать. The State party highlights some of the notes made in his medical records while in compulsory psychiatric care including: the fact that although his emotional and formal contact with the doctors was bad, he was not inhibited with the other patients; he did not cooperate to any appreciable extent; it is unclear how much is in fact attributable to acting on his part, in view of his present situation.
Это нашлось в больничных картах. It's in the hospital records.
Это приглашение тем 70% нашей планеты, что до сих пор не отмечены на картах. This is an invitation to the 70 percent of our unmapped planet.
Чтобы рассказать нас о картах сайте и RSS-каналах, включая содержащие подкасты, выполните следующие действия. To inform us about sitemaps or RSS feeds, including those containing podcasts, follow these steps:
Я говорю об Интернете, телефонных звонках, медицинских картах и о том, кто гей, а кто нет. I'm talking about the Internet, health records and who's gay and who's not.
Это происходит при синхронизации удаления ресурсов старого сервера с уведомлениями о сетевых картах (изменениях профиля порта) с хоста. This occurs when synchronizing the removal of the old server resources with the notifications about NICs (port profile changes) from the host.
Это всё ещё не является нормой в хирургии - не говоря уже о контрольных картах для родов и других областей работы. This is not yet our norm in surgery - let alone making checklists to go onto childbirth and other areas.
Эстония использует методы компьютерного моделирования для разработки интерактивных систем управления качеством воздуха, в рамках которых все крупные стационарные источники отражаются на картах и модели могут предсказывать структуру дисперсии из каждого источника. Estonia used computer modelling to develop interactive air quality management systems where all significant stationary sources were mapped and models could predict dispersion from each source.
подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных о выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В); Prepare input data for the model application; use the ECMWF reanalysis for the data preprocessing; prepare mapped emission data for regional modelling based on both official and expert estimates (MSC-E);
подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В); Prepare input data for the model application; employ the ECMWF reanalysis for data pre-processing; prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-E);
Создание и укрепление потенциала в области регистрации, анализа, обобщения и распространения статистической информацией и данными о картах опасностей, рисках, воздействии и потерях в результате бедствий и обмена ими; оказание содействия разработке общих методологии оценки и мониторинга риска. Establish and strengthen the capacity to record, analyze, summarize, disseminate, and exchange statistical information and data on hazards mapping, disaster risks, impacts, and losses; support the development of common methodologies for risk assessment and monitoring.
На это указывают определенные признаки. Например, аккаунт считается активным, если вы недавно входили в него, выполняли поиск в Интернете, делали что-то, что записывается в Мои действия, пользовались мобильным приложением Gmail или отмечались в Google Картах на Android. We look at several signals to understand whether you are still using your Google Account. These include your last sign-ins, your recent activity in My Activity, usage of Gmail (e.g., the Gmail app on your phone), and Android check-ins.
Хорошо известные ориентиры на местности, такие, как реки и города с поселками, на картах отображались, но координат, направлений и расстояний там не было, из-за чего они в случае попадания в руки врага были бесполезны для определения местоположения и военного планирования. Well-known landmarks like rivers and towns were depicted, but the coordinates, directions, and distances were all off, making them useless for navigation or military planning, should they fall into enemy hands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.