Sentence examples of "касающиеся" in Russian with translation "relate to"
Translations:
all12981
concern5399
relate to4020
cover572
touch129
contact76
tap44
bear on37
apply for28
bear upon4
other translations2672
Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply
Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS.
Supervises all processes related to client service.
погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки.
Loading, unloading, general service requirements and requirements relating to transport.
Задачи и меры, касающиеся досуга заключенных и занятий спортом
Tasks and measures related to inmates'leisure time and sport activities
" Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД "
“Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat”
ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества
CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate
Факты, касающиеся антиармянских погромов в Сумгаите в феврале 1988 года
Facts relating to the anti-Armenian pogroms in Sumgait in February 1988
Приложение 4- Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии)
Annex 4- Provisions relating to energy sources and energy storage devices (energy accumulators)
Приложение 7: Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторы энергии)
Annex 7: Provisions relating to energy sources and energy storage devices (Energy accumulators)
Раздел I Общие положения, касающиеся состава и управления делами Суда
Section I General provisions relating to the composition and administration of the Court
Приложение 7: Предписания, касающиеся источников и накопителей энергии (аккумуляторов энергии)
Annex 7: Provisions relating to energy sources and energy storage devices (Energy accumulators)
Ряд делегаций указал на проблемы, касающиеся оставления моряков в портах.
Problems related to the abandonment of seafarers in ports were highlighted by some delegations.
В требования, касающиеся подготовки консолидированных финансовых отчетов, также вносятся изменения.
Requirements related to the preparation of consolidated financial statements are also being amended.
Комитет рассмотрел вопросы соблюдения, касающиеся осуществления требований Конвенции в отношении уведомления.
The Committee examined compliance issues related to the implementation of the Convention's notification requirements.
Многие задачи, касающиеся предотвращения крупных аварий, совместно решаются различными компетентными органами.
The many tasks related to major hazard prevention are shared between different authorities.
Следует также иметь в виду пункты 6-8 выше, касающиеся ССО.
Reference is also made to paragraphs 6-8 above relating to SIB.
В данный пункт могут быть включены конкретные положения, касающиеся расфасовки продукта.
Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.
Правила, касающиеся «управления» глобальными знаниями, должны измениться, чтобы отразить эти новые реалии.
The rules relating to the “governance” of global knowledge must change to reflect these new realities.
необходимо усовершенствовать инструкции, касающиеся проектных документов, финансового управления, оценки и системы логистики;
Strengthened instructions should be formulated relating to project documents, financial management, evaluation and the logical framework;
В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта.
Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert