Sentence examples of "категорически" in Russian
В том что касается пункта 87, то правительство Республики Намибии категорически возражает против утверждения, согласно которому «Участие Намибии в событиях в Демократической Республике Конго основано на личном решении, принятом президентом Сэмом Нуйомой».
In reference to paragraph 87, the Government of the Republic of Namibia strongly objects to the assertion that “the involvement of Namibia in the Democratic Republic of the Congo was based on a personal decision taken by President Sam Nujoma”.
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются.
Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed.
Мы категорически против какой-то единой рекомендации.
We certainly would caution against a single broad recommendation.
Мы категорически не согласны с предложенным решением.
We do not agree at all with the proposed settlement.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
In opposition, Hamas adamantly refused to collect illegal weapons.
Израиль и США категорически против создания Палестинского государства.
Israel and the U.S. are staunchly against Palestinian statehood.
Однако я категорически не согласен с администрацией Буша.
Yet I find myself in sharp disagreement with the Bush administration.
Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями.
This theory went strongly against conventional wisdom.
К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Unfortunately, Germany remains adamantly opposed to Eurobonds.
Германское общество категорически не хочет выручать даже страны еврозоны.
There is precious little enthusiasm among the German public for bailout of other Eurozone members.
Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана.
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan's government.
Вам категорически запрещено появляться на территории школы, пока Вы отстранены.
You are strictly forbidden from school grounds during your suspension.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
To oppose it on all fronts, however, is wrong.
Оратор категорически отвергает обвинение в существовании в Доминиканской Республике расовой дискриминации.
He firmly rejected the accusation that there was racial discrimination in the Dominican Republic.
Финансовые рынки категорически против Брексита, и они вправе поступать таким образом.
Financial markets are giving a thumbs-down to Brexit, and they are right to do so.
Напоминаем водителям, что до официального стартового сигнала запускать двигатели категорически запрещено.
Drivers are reminded it is forbidden to have your engines running before the starting signal is officially given.
Но мы категорически не желаем платить за них полную цену, так что.
We're interested in these wicker chairs, but we're totally unwilling to pay full price for them, so.
Они категорически против облегчения долгового бремени, но поддержка МВФ имеет решающее значение.
They are adamantly opposed to debt relief, but IMF support is crucial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert