Sentence examples of "качественнее" in Russian with translation "qualitative"
Серийные убийства - это качественная характеристика.
Serial killing is a qualitative characteristic.
Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Модель позволяет также проводить оценки качественных аспектов.
The design is also open to qualitative assessments.
Европа в этом отношении качественно не отличается от США.
Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
Между МСУГС и СУСООН существуют и принципиальные качественные различия.
There are also basic qualitative differences between IPSAS and UNSAS.
На практике компромиссы между качественными характеристиками часто бывают необходимы.
In practice, trade-offs between qualitative characteristics are often necessary.
Определение качественных проверок и связанных переменных проверки и результатов.
The definition of qualitative tests and the associated test variables and outcomes.
Мы должны идти дальше качественного и количественного анализа этих проблем.
We must go beyond qualitative and quantitative analyses of problems.
Одна из качественных характеристик требует надежности отраженной в них информации.
One qualitative characteristic demands reliability of recorded information.
Как минимум требуется одновременно применить элементы и качественного, и количественного анализа.
At a minimum, a mixture of qualitative and quantitative analysis must be applied.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия.
Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
InstaForex является ECN-брокером, обеспечивающим качественные услуги трейдинга на рынке Forex.
InstaForex is ECN-Broker, provided qualitative trading services on Forex market.
Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ.
Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis.
В частности, мы отмечаем отсутствие качественного равновесия в вооружениях в этом регионе.
We note in particular a lack of qualitative balance in armament in that region.
в Кыргызстане используется метод качественного и количественного анализа и сопоставление альтернативных вариантов;
Kyrgyzstan referred to quantitative and qualitative analyses and the comparison of alternatives;
Как инфекционное заболевание, СПИД оказывает качественное влияние на инфекционные заболевания в целом.
As an infectious disease, AIDS has a qualitative impact on infectious diseases as a whole.
Критерии оценки работы лингвистических служб должны быть как качественными, так и количественными.
Standards for measuring the output of the language services should be both quantitative and qualitative.
Индия имеет значительное количественное и качественное превосходство над Пакистаном в области обычных вооружений.
India enjoys a substantial quantitative and qualitative superiority over Pakistan in conventional forces.
Недостаток этой концепции ? исключение более детального анализа экономики данной страны, включающего качественные оценки.
The disadvantage of this approach is that it would preclude more nuanced country-specific analyses involving qualitative assessments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert