Sentence examples of "качеством" in Russian with translation "property"
Применение стандартов посредством установления международных контрольных показателей для стран с переходной экономикой в таких областях, как: механизмы финансирования инфраструктуры, оценка и обеспечение соблюдения имущественных прав, системы управления качеством и предпринимательство с использованием Интернета.
Implementation of standards through the establishing ment of international benchmarks for transition economies in such areas as: infrastructure financing mechanisms, property rights valuation and enforcement, quality management systems, and Internet-based entrepreneurship.
Ключевыми областями этой программы являются: экологически чистые технологии; меры по обеспечению энергоэффектив-ности и энергосбережения; приобретение, ассими-ляция и разработка новых производственных тех-нологий; практика охраны водных ресурсов; стан-дартизация и всеобщее управление качеством; проектирование и другие вопросы, связанные с правом интеллектуальной собственности; повыше-ние квалификации и развитие инвестиций.
Its key areas were: clean technologies; measures to introduce energy efficiency and conservation; the acquisition, assimilation and development of new manufacturing technologies; water conservation practices; standardization and total quality management; design and other intellectual property rights issues; skill development; and investment promotion.
Это и есть технология закладывания качеств в форму.
It's this technique of building the properties into the form.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
It shows that the Indus script shares an important property of language.
Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая [только] индивидуумы.
Superorganisms have properties that cannot be understood just by studying the individuals.
Большинство этих свойств сообщений можно использовать в качестве параметров фильтрации.
You can use most of the message properties as filter options.
Большинство этих свойств очереди можно использовать в качестве параметров фильтра.
You can use most of the queue properties as filter options.
Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть.
But they have lifelike properties, is the point.
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества.
It's really any technology where we can measure the underlying information properties.
Если это свойство не задано, в качестве названия используется имя файла.
If the Title property is empty, the file name is used instead.
Выберите "Проект 10 000" в качестве определенного проекта для данного свойства строки.
Select project 10000 as the specific project for that line property.
Текст автоматически добавляется в свойство получателя MailTipTranslations в качестве значения по умолчанию.
The text is automatically added to the MailTipTranslations property of the recipient as the default value.
Эти качества, вызывающие отвращение, нацеленно связаны с социальной группой, которую мы должны порицать.
These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами.
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties.
Чтобы устранить эту проблему, укажите в качестве значения свойства MNSFileShare допустимый UNC-путь.
To address this issue, provide a value for the MNSFileShare property that is a valid UNC path.
Примечание: Не изменяйте это свойство для поля, которое используется в качестве первичного ключа.
Note: Do not change this property for a field that is used in a primary key.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert