Beispiele für die Verwendung von "качеством" im Russischen mit Übersetzung "property"

<>
Применение стандартов посредством установления международных контрольных показателей для стран с переходной экономикой в таких областях, как: механизмы финансирования инфраструктуры, оценка и обеспечение соблюдения имущественных прав, системы управления качеством и предпринимательство с использованием Интернета. Implementation of standards through the establishing ment of international benchmarks for transition economies in such areas as: infrastructure financing mechanisms, property rights valuation and enforcement, quality management systems, and Internet-based entrepreneurship.
Ключевыми областями этой программы являются: экологически чистые технологии; меры по обеспечению энергоэффектив-ности и энергосбережения; приобретение, ассими-ляция и разработка новых производственных тех-нологий; практика охраны водных ресурсов; стан-дартизация и всеобщее управление качеством; проектирование и другие вопросы, связанные с правом интеллектуальной собственности; повыше-ние квалификации и развитие инвестиций. Its key areas were: clean technologies; measures to introduce energy efficiency and conservation; the acquisition, assimilation and development of new manufacturing technologies; water conservation practices; standardization and total quality management; design and other intellectual property rights issues; skill development; and investment promotion.
Можно просто задать необходимые качества материала. So, you can put those properties in.
Такие вот новые качества парусного судна. But new properties of a sailing boat.
Свойства очередей, используемые в качестве фильтров Queue properties to use as filters
Использование других объектов в качестве свойств Using Other Objects as Properties
Это и есть технология закладывания качеств в форму. It's this technique of building the properties into the form.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. It shows that the Indus script shares an important property of language.
Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая [только] индивидуумы. Superorganisms have properties that cannot be understood just by studying the individuals.
Большинство этих свойств сообщений можно использовать в качестве параметров фильтрации. You can use most of the message properties as filter options.
Большинство этих свойств очереди можно использовать в качестве параметров фильтра. You can use most of the queue properties as filter options.
Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть. But they have lifelike properties, is the point.
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. It's really any technology where we can measure the underlying information properties.
Если это свойство не задано, в качестве названия используется имя файла. If the Title property is empty, the file name is used instead.
Выберите "Проект 10 000" в качестве определенного проекта для данного свойства строки. Select project 10000 as the specific project for that line property.
Текст автоматически добавляется в свойство получателя MailTipTranslations в качестве значения по умолчанию. The text is automatically added to the MailTipTranslations property of the recipient as the default value.
Эти качества, вызывающие отвращение, нацеленно связаны с социальной группой, которую мы должны порицать. These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties.
Чтобы устранить эту проблему, укажите в качестве значения свойства MNSFileShare допустимый UNC-путь. To address this issue, provide a value for the MNSFileShare property that is a valid UNC path.
Примечание: Не изменяйте это свойство для поля, которое используется в качестве первичного ключа. Note: Do not change this property for a field that is used in a primary key.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.