Sentence examples of "кверху" in Russian

<>
Translations: all12 up5 other translations7
или потянуть кверху, до нужного уровня. Or you can pull them up where you want them.
Сукин сын не хочет падать кверху брюхом. Son of a bitch won't go belly up.
Ты был слаб, напуган, жопой кверху, воспален, плакал. You were weak, scared, ass up, inflamed, crying.
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander). Some retail banks went belly-up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander's UK subsidiary, for example).
Например, во время обвала на рынке недвижимости в Соединенных Штатах в конце 1980-х годов многие банки, которые были ипотечными заимодателями (Ассоциации Сбережений и Займов) пошли “кверху пузом”, что привело к банковскому кризису, кредитному кризису и экономическому спаду 1990-1991 годов. For example, during the housing bust in the United States in the late 1980’s, many banks that were mortgage lenders (the Savings & Loans Associations) went belly up, leading to a banking crisis, a credit crunch, and a recession in 1990-1991.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
Если стружка завивается кверху, то происходит. If a loose swarf goes around in an apex, then what happens in a.
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы. And then the trees tend to flare out into platform-like areas at the top.
Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Я тебя поставлю на карачки, жопой кверху, с дерьмовой звездой шерифа на следующие 20 лет. I'll have you on your hands and your knees, with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years.
О, да ладно, если бы это я стоял кверху задом, одетый в милые панталоны, хочешь сказать, что ты бы не насладилась этим замечательным зрелищем? Oh, come on, if that was me bent over, wearing a lovely pair of knickers, you're telling me you wouldn't treat yourself to a good eyeful?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.