Sentence examples of "кибератак" in Russian with translation "cyber attack"

<>
Администрация Обамы ранее приложила усилия, чтобы оценить серьезность кибератак, но не разбиралась в неоднозначностях серых областей. The Obama administration had previously made efforts to rank the seriousness of cyber attacks, but without sorting out the ambiguities of these gray areas.
Защита от кибератак была недавно смоделирована на иммунной системе, которая также защищает тело против вторгающихся организмов или вирусов. Protection against cyber attacks has recently been modelled on the immune system - which similarly protects the body against invading organisms or viruses.
Во время, когда количество кибератак растет во всем мире, государственный секретарь США Хилари Клинтон справедливо отметила, что нападение на компьютерную сеть одной страны "может быть нападением на всех". At a time when cyber attacks are increasing worldwide, US Secretary of State Hillary Clinton was right to declare that an attack on one nation's computer networks "can be an attack on all."
Аналогичным образом, государства евро-атлантического региона могут мобилизовать усилия по укреплению системы гарантий МАГАТЭ, которая обеспечивает контроль над мирной направленностью ядерных программ, в целях укрепления сотрудничества по противодействию угрозе ядерного терроризма, а также для разработки новых механизмов совместной защиты важнейших объектов инфраструктуры от кибератак. Similarly, the Euro-Atlantic states can mobilize behind efforts to strengthen the International Atomic Energy Agency's safeguards system, which ensures the non-diversion of peaceful nuclear programs, in order to foster cooperation on countering the threat of nuclear terrorism, and to develop new mechanisms to protect jointly critical infrastructure from cyber attack.
Недавние кибератаки привлекли наше внимание к противоречиям, и. Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and.
В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками. You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту. The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Конечно, если кибератака замаскирована, то определить страну, из которой она исходит, непросто. To be sure, if a cyber attack is camouflaged, it is not easy to identify the country from which it originated.
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб. In today's interconnected world, an unidentified cyber attack on non-governmental infrastructure might be severely damaging.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства. Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Это может привести к действительно ужасным происшествиям, например, кибератаке, которая выведет из строя электросети. That can create space for something really ugly to occur, such as, say, a cyber attack that knocks out an electrical grid.
Как США могут ответить на кибератаки со стороны иностранных держав или их доверенных лиц? How can the US respond to cyber attacks by foreign powers or their proxies?
Один из ответов заключается в том, что Северная Корея может провести свою собственную кибератаку. One answer is that it could launch a cyber attack of its own.
Ответили бы США санкциями, если кибератака на Sony исходила от иностранного конкурента в коммерческом споре? Would the US respond with sanctions if the cyber attack on Sony had come from a foreign competitor in a commercial dispute?
Я думаю, вы часто видите в газетах статьи, посвящённые кибератакам и методам защиты от них. And so there's a lot of - I'm sure you've read a lot in papers, about worries about cyber attacks and defenses against those.
Вы стоите за кибератакой, взломавшей правительственную лабораторию, а потом вы подчистили вашу квартиру и исчезли. You were behind a cyber attack that brought down a government lab, and then you cleaned out your apartment and you disappeared.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным. While accurate attribution of the ultimate source of a cyber attack is sometimes difficult, the determination does not have to be airtight.
И мы знаем, что во всем спектре сложности, опасность дестабилизирующей кибератаки, разрушающей систему киберзащиты, становится все больше. And we know that, across the spectrum of sophistication, the risk of destabilizing cyber attack beating cyber defense is getting ever higher.
Так он достаточно безумен, чтобы осуществить величайшую кибератаку в истории и достаточно гениален, чтобы не быть пойманным. So he's crazy enough to launch the biggest cyber attack in history and genius enough not to get caught.
Кибератаки также могут повредить работу финансовых рынков и привести к огромным экономическим потерям посредством закрытия коммерческих веб-сайтов. Cyber attacks may also interfere with financial markets and cause immense economic loss by closing down commercial Web sites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.