Exemples d'utilisation de "китайскими" en russe

<>
Проблема в ошибочной тактике, выбранной китайскими властями. The problem is mistaken tactics by the Chinese government.
Вслед за китайскими инвестициями в Blackstone возникает вопрос: The question following China's Blackstone investment is this:
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
Эти обвинения с неизменным постоянством выдвигаются китайскими спецслужбами. Those charges are, invariably, produced by China's domestic surveillance agencies.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
"Охрана товарных знаков" в Китае: когда Puma и Armani внезапно станут китайскими "Brand protection" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese
Для некоторых людей, мечты о чудесах капитализма с Китайскими особенностями, остаются неизменными. For some people, visions of the wonders of capitalism with Chinese characteristics remain undiminished.
Судан, поставляющий 7% от общего нефтяного импорта Китая, пользуется самыми крупными китайскими инвестициями. Sudan, which supplies 7% of China's total oil imports, has benefited from the largest Chinese investments.
Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw:
Вслед за китайскими инвестициями в Blackstone возникает вопрос: как далеко может зайти этот процесс? The question following China’s Blackstone investment is this: how far can this process go?
Сегодня, наряду с китайскими компаниями, не менее часто в пиратстве обвиняются тайские фирмы. Today, Thai businesses are accused of piracy as often as Chinese companies.
Множество продаваемых по всему миру товаров сделано в Китае, но лишь немногие из них сделаны непосредственно местными китайскими компаниями. Many goods sold around the world are made in China but very few are made by indigenous Chinese companies themselves.
Действительно, китайскими СМИ в последнее время руководит неумолимый поток агрессии против Ли Кашина. Indeed, Chinese media have lately been directing a relentless stream of vitriol at Li.
Но некоторые китайцы в Австралии позволили себе стать пехотинцами китайской ленинской (не совсем коммунистической) диктатуры, манипулируемой китайскими дипломатами и несколькими бизнесменами. But a few Chinese in Australia have allowed themselves to become foot soldiers of China’s Leninist (not really communist) dictatorship, manipulated by Chinese diplomats and a few businessmen.
Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики. Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first.
В соответствии с китайскими социалистическими законами, крестьяне не могут владеть землей, которую они обрабатывают, а могут лишь арендовать ее у государства. Under China's socialist system, farmers cannot own the land they till, but rather lease it from the state.
Ключевые моменты «Ответственной защиты», сформулированные китайскими участниками в дебатах в Пекине, приобрели сильную поддержку. The core elements of Responsible Protection, as articulated by Chinese participants in the Beijing debate, won strong support around the table.
Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии. They are China's last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country's insatiable thirst for power.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже. Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Те же самые антитрестовские власти, оплакивающие резкий рост приобретений китайскими корпорациями, недавно одобрили сделку со швейцарской агрофирмой Syngenta, которую собирается приобрести фирма ChemChina. The same anti-trust authority bemoaning China's corporate spending spree recently approved a deal for Swiss agribusiness firm Syngenta to be bought out by ChemChina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !