Sentence examples of "клали" in Russian

<>
После того как они заканчивали строить, мы клали их под стол. After they finished every one of them, we put them under the table.
Для древних египтян колени служили платформой, на которую клали земное имущество умершего - 30 кубитов от стопы до колена. For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead - 30 cubits from foot to knee.
Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары. Those left alive rested their heads on the cool stomachs of the newly dead for some relief from the heat.
В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы. In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair.
Он утверждает, что на протяжении 90-х годов он неоднократно подвергался задержаниям и пыткам1 сотрудниками колумбийской полиции, которые, как он утверждает, неоднократно избивали его, пытали его электрошоком в области гениталий, в результате чего он терял сознание, и клали ему на голову пластиковые пакеты с водой, закрывавшие ему нос и рот. He maintains that he was arrested and tortured on several occasions during the 1990s1 by officers of the Colombian police who, he alleges, beat him, applied electric shocks to his genitals until he lost consciousness and placed plastic bags filled with water on his head, covering his nose and mouth.
Вы клали их на кофейный столик и вы их заводили и тогда. You'd put it down on the coffee table and you'd set it off and then.
А в Сиэтле мы брали вот это - это полное человеческое полушарие - и мы клали их в устройство, похожее на всем известную ломтерезку для мяса. And in Seattle, we take these - this is a whole human hemisphere - and we put them into what's basically a glorified meat slicer.
Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и. So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and - voila!
Мы кладем пациента на стол. So we put the patient on the MR table.
Не кладите ненужных пальцев в механизм задвижки. Do not place unnecessary fingers into hinge mechanism.
Она кладёт пуделя на стол. She lays the poodle on the table.
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
Не клади ребёнка в мешок! Do not put child into bag!
Я всегда кладу ее на одно и то же место. I always put it in the same place.
Я подбираю то, что вы кладете. I am picking up what you are laying down.
При печати на клавиатуре не кладите кисти рук или запястья ни на какую поверхность. Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while typing.
Ладно, клади это на место. Oh, put it back.
Она улыбается мне, и кладёт своё стройное тело на диван. She smiles at me and places her well proportioned body on the sofa.
Я не кладу краску тонким слоем. I don't lay it on thick.
Я кладу ее в пакет. I'm putting it in a bag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.