Sentence examples of "клиентом" in Russian with translation "client"
Письменное уведомление считается полученным Клиентом:
A written notice is considered to be received by the Client:
Размер кредитного плеча определяется Клиентом самостоятельно.
The credit leverage is set by a client himself.
Первое - определите со своим клиентом основные проблемы.
The first is: Take core positions with your client.
Адрес электронной почты указывается клиентом при регистрации счёта.
The e-mail address is specified by the client during account registration.
Каждая сделка, заключаемая с клиентом, хеджируется с контрагентом.
Every transaction entered into with a client is hedged with a counterparty.
Он с клиентом на участке Файрвью и Уоллеса.
He's with a client at a property at Fairview and Wallace.
• при нарушении Клиентом п. 11.1 Клиентского соглашения;
• in case the Client breaches clause 11.1 of the Client Agreement;
8.1. Компания может использовать для связи с Клиентом:
8.1. In order to communicate with the Client, the Company may use:
Примечание: Эта возможность поддерживается только новым клиентом синхронизации OneDrive.
Note: You can choose which folders to sync only if you are using the new OneDrive sync client.
3.1. Компания может использовать для связи с Клиентом:
3.1. In order to communicate with the Client, the Company may use:
Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client.
Но имейте в виду, вы ответственны, каждый перед своим клиентом.
But bear in mind, your primary responsibility is to your respective clients.
5.1.1. акцептование Клиентом условий Соглашения в Личном кабинете;
5.1.1. acceptance of conditions of this Agreement by the Client in the Personal Area;
Обратите внимание, что Office 365 Admin не является почтовым клиентом.
The Office 365 Admin mobile app isn't an email client.
Между брокером, применяющим STP, и клиентом не существует конфликта интересов.
There is no conflict of interest between the Forex Broker doing STP and its client.
b) невыполнение Клиентом какого-либо обязательства по отношению к Компании;
b) Client's failure to fulfill any obligation to the Company;
FxPro предлагает реквот, если запрашиваемая клиентом цена недоступна на рынке.
FxPro will re-quote ‘instant orders’ if the requested price originally specified by the client is not available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert