Sentence examples of "клике" in Russian

<>
Translations: all398 click376 clique22
Решена проблема, из-за которой происходил сбой при клике по кольцевой галереи нативной рекламы на эмуляторах. Fixed Native Ad carousel click crash on emulators.
Предполагалось, что они получат подавляющее большинство голосов на парламентских выборах 7 декабря, а теперь они могут оказаться разбиты наголову, подобно Коржакову и его клике. They are presumed to be on the verge of winning an overwhelming majority in the parliamentary elections due on December 7, yet like Korzhakov and his clique, they could be routed.
При клике по вашей рекламе люди будут автоматически перенаправляться в Messenger и получать копию вашей рекламы и приветственное сообщение. When people click on your ad, they will automatically be directed to Messenger and receive a copy of your ad and the welcome message.
Исполнение ордеров в один клик One click order execution
Не все евреи повинны в действиях клики, возможно, нарушившей международное право. Not all Jews are guilty for the actions of a clique that might have violated international law.
Быстрое исполнение в один клик Fast execution with one click
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича. Members of the army, the security services, and government officials are all balking at doing the bidding of the Yanukovich clique.
Совершение сделок в один клик One click trading
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве. Foreign commentators often acknowledge that a clique of Tajiks exerts inordinate influence in the government.
Продукты с оплатой за клики Pay-per-click products
Администрация Кибаки использовала этот год, чтобы сконцентрировать власть в руках небольшой этнической клики кикуйи. The Kibaki administration used this year to entrench power in the hands of a small ethnic Kikuyu clique.
Клики: количество кликов на аннотациях. Clicks: Number of clicks on annotations.
Сети, основанные на сильных связях, производят силу приверженности, однако могут превратиться в клики, рециркулирующие расхожую мудрость. Networks based on strong ties produce the power of loyalty, but may become cliques that re-circulate conventional wisdom.
Улучшения показов и надежности кликов Impression/click reliability improvements
Прорыв новой "культурной революции", вызванной безжалостным стремлением находящейся у власти клики подавить инакомыслие внутри и за пределами руководства. A new "Cultural Revolution" erupts, as the clique in power ruthlessly seeks to suppress dissent within and outside the establishment.
Минимальное соотношение кликов к показам Minimum Click-Through Rate
Действительно, даже местные службы безопасности не желали подчиниться приказам о закрытии границ, поступавшим от Асада и его клики. Indeed, even local security apparatuses have been unwilling to comply with dictates from Assad and his clique to seal the borders.
Клики: количество кликов на аннотациях. Clicks: Number of clicks on annotations.
Из-за усилий очень немногочисленной клики плутононенавистников из Международного астрономического союза (МАС) Плутон в 2006 году разжаловали в карлики. The efforts of a very small clique of Pluto-haters within the International Astronomical Union (IAU) plutoed Pluto in 2006.
Выделять объекты одиночным кликом мыши Select Objects by a Single Mouse Click
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.