Sentence examples of "клинических исследований" in Russian with translation "clinical trial"

<>
Это будет подобно проведению клинических исследований на чипе. It would be like having a clinical trial on a chip.
Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований лежит в основе защиты интересов их участников. An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial.
Второй момент, на который я хочу обратить ваше внимание, - это стандарт медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований. The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial.
Фармацевтические компании часто жалуются, что фирмы, предлагающие им новаторские технологии, не проводят клинических исследований указанных характеристик, вынуждая их повторять работу. Drug companies often lament that the firms from which they are sourcing innovations do not perform clinical trials to their specifications, forcing them to repeat the work.
Местной общественности следует принимать более активное участие в определении критериев отбора участников клинических исследований, а также компенсаций за участие в них. Local communities need to be more involved in establishing the criteria for recruiting participants in clinical trials, as well as the incentives for participation.
Необходимо строгое регулирование клинических исследований, то есть наличие всемирной базы данных, которая будет содержать протоколы испытаний и регулярно обновляемую информацию о статусе испытаний и публикациях. Tighter regulation of all clinical trials is needed, as is a public worldwide database that contains trial protocols and regularly updated information about trial status and publications.
Я уверена, вы задаётесь вопросом, что делает развивающиеся страны, в особенности расположенные к югу от африканской Сахары, настолько привлекательными для клинических исследований в области ВИЧ. I'm sure you must be asking yourselves what makes developing countries, especially those in sub-Saharan Africa, so attractive for these HIV clinical trials?
Сегодня я здесь не для того, чтобы каким-то образом навести вас на мысль, что проведение клинических исследований в области ВИЧ в развивающихся странах неприемлемо. I do not stand here today to suggest in any way that conducting HIV clinical trials in developing countries is bad.
Важно оценить потенциальные плюсы и минусы стандарта медицинской помощи, предлагаемой участникам клинических исследований, и определить, какой стандарт подходит для конкретного исследования и является наиболее выигрышным для его участников. It is important to assess the potential risks and benefits of the standard of care which is to be provided to participants in any clinical trial, and establish one which is relevant for the context of the study and most beneficial for the participants within the study.
Если вы, как и я, из развивающейся страны, я убедительно прошу вас настаивать на том, чтобы ваши государственные органы проводили более доскональную оценку разрешённых в вашей стране клинических исследований. If you come from a developing country like myself, I urge you to hold your government to a more thorough review of the clinical trials which are authorized in your country.
создание моделей болезней для быстрого подбора состава лекарств, широкое использование моделей человеческих тканей для тестирования в лаборатории, уменьшение испытаний на животных и клинических исследований с участием человека, в также индивидуализированное лечение коренным образом изменят рынок лекарств. disease models making for better drug formulations, massively parallel human tissue models helping to revolutionize lab testing, reduce animal testing and human testing in clinical trials, and individualized therapies that disrupt what we even consider to be a market at all.
Кроме того, Германия принимает участие в Партнерстве европейских и развивающихся стран в области клинических исследований (EDCTP) и в Сети европейских инфраструктур по клиническим исследованиям (ECRIN) с целью поощрения разработки новых альтернативных видов лечения в борьбе со СПИДом, малярией и туберкулезом в развивающихся странах. Germany also participates in the European and Development Countries Clinical Trials Partnerships (EDCTP) and the European Clinical Research Infrastructures Network (ECRIN) to promote the development of new alternative treatments for fighting AIDS, malaria and tuberculosis in developing countries.
Что если клиническое исследование не поможет? What if the clinical trial doesn't work?
Клинические исследования на носу, на работе аврал, так что. We got this clinical trial coming up and my work's insane.
Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими. Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them.
Проводил клинические исследования препарата ингибитора ДПП-4 в лечении диабета 2-ого типа. He supervised a clinical trial for a DD4 classification drug to treat Type 2 diabetes.
Однако многие организации и исследователи имеют финансовый интерес в проводимых ими клинических исследованиях. Yet many institutions and investigators have a financial stake in the clinical trials they conduct.
Я применю результат в своем следующем клиническом исследовании, тестирующем ГСМ как средство лечения шизофрении. I'm gonna apply it to my next clinical trial, which will test DBS as a treatment for Schizophrenia.
До сих пор идут клинические исследования, и нет документального подтверждения что это сработает на человеке. It's still undergoing clinical trials, and there's no documentation suggesting that this will work on humans.
Мы не предлагаем, исходя из результатов нашей работы, полностью прекратить применение плацебо в клинических исследованиях. Our research does not suggest that placebos should be abandoned in clinical trials.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.