Sentence examples of "книжках" in Russian

<>
Translations: all147 book97 carnet29 other translations21
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках. Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Для отражения этого факта в обеих книжках МДП следует сделать надлежащую запись. Proper inscription shall be made in both TIR Carnets to reflect this fact.
В общих записных книжках иногда возникают конфликты страниц. Page conflicts sometimes happen in shared notebooks.
" МСАТ проинформировал ИСМДП, что информация о подобных недействительных книжках МДП всегда представлялась в обычных форматах (CuteWise и факсимильные сообщения). " The IRU informed the TIRExB that this type of invalid TIR Carnets had always been reported, under the usual formats (CuteWise and faxes).
хранить разделы в одной или нескольких записных книжках; Keep your sections in one or more notebooks.
ИСМДП также отметил, что, как представляется, для целей идентификации необходимо в обязательном порядке указывать присвоенный идентификационный номер на всех ТБР и во всех выданных книжках МДП. The TIRExB also pointed out that, for the purposes of identification, it seems to be a matter of priority to indicate the assigned ID number in all MAFs and in all TIR Carnets issued.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках. At first for a long time, I wrote messages in notebooks.
Рабочая группа также обсудила документ МСАТ TRANS/WP.30/2003/9 об информации, включенной в обслуживаемые МСАТ базы данных о книжках МДП, которая может быть полезной для таможенных органов. The Working Party also considered document TRANS/WP.30/2003/9 transmitted by the IRU concerning information available in the IRU TIR Carnet databases, which could be relevant for Customs authorities.
В записных книжках OneNote вы можете при необходимости легко систематизировать свои данные. OneNote notebooks are designed to make organization optional but easy.
С помощью системы Safe TIR МСАТ также получает от таможенных органов информацию в режиме " онлайн " о книжках МДП с истекшим сроком действия по более чем 80 % всех транспортных операций МДП. By means of the SafeTIR system, the IRU also obtains from Customs authorities on-line information on terminated TIR Carnets covering more than 80 per cent of all TIR transports.
Допросы, проводимые в местах проживания и работы, могут записываться в официальных записных книжках. In places of residence and employment interviews may be recorded in official notebooks.
Помимо отрывного листка № 2 и корешка № 2 книжки МДП таможня места назначения или выезда (промежуточная таможня) может выдать предъявившему книжку МДП лицу дополнительные документы (например, по просьбе заинтересованного лица,- квитанцию, заполняемую им заранее) и может воспользоваться дополнительными средствами идентификации, облегчающими выявление поддельных таможенных печатей, проставленных в книжках МДП. Besides voucher No. 2 and counterfoil No. 2 of the TIR Carnet, the Customs office of destination or exit (en route) may issue additional documents to the person presenting the TIR Carnet (e.g. a receipt on request to be completed in advance by the person concerned) and may use complementary means of identification to facilitate disclosure of false Customs stamps in TIR Carnets.
В частности, если в записных книжках с ошибкой 0xE0000007 были несинхронизированные изменения, они могут быть потеряны. Specifically, if any of your affected notebooks had unsynced changes pending when you encountered the 0xE0000007 error, you could lose those changes if you proceed.
Кроме того, было признано, что современные технологии ЭОД позволяют также интегрировать национальные и международные базы данных, которые уже существуют и/или которые еще планируется создать, содержащие оперативную информацию в реальном масштабе времени о выданных и/или погашенных книжках МДП, уполномоченных пользователях книжками МДП, уполномоченных таможенных пунктах и т.д., в национальные процедуры транзитного контроля и оформления. Furthermore, it was recognized that modern EDI technologies allowed also integration of already existing and/or yet to be created national and international databases providing on-line information on TIR Carnets issued and/or terminated, authorized TIR Carnet users, authorized Customs posts, etc. into national transit control and discharge procedures.
Изменения в этом новом выпуске Windows могут привести к тому, что в локальных записных книжках, сохраненных в OneDrive описанным путем, могут отображаться без разделов. Changes in this new edition of Windows can make local notebooks that were backed up to OneDrive in this way appear to have no sections.
ИСМДП с удовлетворением отметил, что МСАТ передал данные о " недействительных " и " аннулированных " книжках МДП в центральные таможенные администрации с использованием самых быстрых имеющихся средств связи и что некоторые таможенные администрации без задержки включили эту информацию в свои национальные автоматические системы таможенного транзита, с тем чтобы все местные таможни могли в режиме " реального времени " осуществлять проверку всех книжек МДП в любой момент в процессе их оформления. The TIRExB noted with satisfaction that the IRU transmitted data on " invalid " and " invalidated " TIR Carnet to central Customs administrations via the fastest available means of communication and that some Customs administrations, without delay, inserted this information into their national automated Customs transit systems, so that all local Customs offices could perform " real time " checking of all TIR Carnets at the moment they were cleared.
Если вы работаете в одной или нескольких общих записных книжках, которые хранятся в OneDrive, возможно, приложение OneNote неправильно синхронизировало данные с этими общими расположениями. If you’re working in one or more shared notebooks that are stored on OneDrive, OneNote may not be syncing correctly to such shared locations.
Поиск заметок в нескольких записных книжках OneNote с помощью функции поиска. Use Search to look for notes anywhere in OneNote.
Если я буду делать так, как написано в книжках, у него пропадет способность говорить, образуется грыжа и он умрет. If I do what the textbooks say, he could lose the power of speech, herniate and die.
Миниатюрные литиевые батареи широко используются в электронных играх, наручных часах, калькуляторах, автомобильных замках, электронных записных книжках и приборах управления гаражными дверьми. Lithium miniature batteries are commonly used in products such as electronic games, watches, calculators, car lock systems, electronic organizers, and garage door openers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.