Ejemplos del uso de "коалиция " Респект "" en ruso

<>
А коалиция I-95, в которую входят транспортные департаменты 17 штатов восточного побережья (включая Мэриленд, Пенсильванию, Вирджинию и Флориду), изучает, как они смогут провести эти изменения. And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change.
О, респект семейным ценностям. Oh, kudos for the family values.
Первым следствием стало то, что правящая коалиция разваливается. A first consequence is that the ruling coalition is falling apart.
Я не знаю, что ты сделал, Стэн, но респект тебе. I don't know what you've done, Stan, but kudos.
У администрации есть три причины придерживаться этой точки зрения: схожесть ситуаций в Сирии и в Ираке; страх, что после изгнания ИГИЛ наземным войскам иностранных государств придется надолго остаться в Сирии, выполняя миссию по стабилизации ситуации в стране, как этой было в Ираке; опасение, что коалиция наземных войск, даже во главе с неамериканскими отрядами, все равно потребует присутствия американских военных в Сирии. The sources of this belief are at least three: applying to Syria that which is clearly true in Iraq; fear that foreign ground forces would, after ousting ISIL, be saddled with a long-term, Iraqi style stabilization mission; and fear that a ground force coalition of the willing, even one top-heavy with non-American units, would still require American boots on the ground.
Во-первых, большой респект. First off, I'm a big fan.
Хотя коалиция наземных сил заинтересованных иностранных государств, несомненно, должна будет войти в Сирию, имея план стабилизации ситуации в стране, позволяющий сирийской оппозиции связаться с местными комитетами (в настоящее время подпольными), как только ИГИЛ будет нейтрализовано, жителям востока Сирии будет все равно, кем именно были их освободители, при условии, что среди них нет кровавого режима Асада. Although a foreign ground force coalition of the willing clearly would have to enter the country with a civil-military stabilization plan enabling the Syrian opposition to link up with local committees (currently underground) once ISIL is neutralized, the residents of eastern Syria will not be concerned about the identities of their liberators, provided that the murderous Assad regime is not among them.
Мой респект тебе. And you got my respect too.
Напротив, в настоящее время коалиция утверждает, что Германия должна ей 278.7 млрд EUR в виде военных репараций, это тактика, которая, вероятно, не поможет Греции получить какую-либо поддержку со стороны общественности в Германии. On the contrary, it is now arguing that Germany owes it an incredible EUR 278.7bn in war reparations, a tactic that is not likely to win Greece any support from the voting public in Germany.
Респект темной лошадке. Respect to the dark horse.
Положение президента большей частью формальное, но это решение, тем не менее, граничит с большой политической авантюрой: если правящая коалиция не сможет добиться победы своего кандидата, но понадобятся новые парламентские выборы в течение 4-х недель. The president is largely a ceremonial position in Greece, but this decision nonetheless amounts to a huge political gamble: if the ruling coalition is unable to get its candidate elected, then new parliamentary elections would be required within four weeks.
Того, кому это удастся, ждет респект и уважуха. You see, whoever does that gets loads of respect.
Но остается открытым вопрос выиграют ли они достаточным количеством голосов для того, чтобы управлять самостоятельно или все же им нужна будет коалиция. It’s still questionable whether they will get enough votes to govern by themselves or whether they will need to form a coalition.
В смысле, респект мужику за то, что он зарабатывает этим на жизнь, но я не думаю, что он лучший кандидат для этой работы. I mean, respect to the man for making a living out of it, but I don't think he's the best man for the job.
Государственный министр Алекос Фламборарис во вторник заявил, что коалиция не будет рассматривать приватизацию воды и электричества фирм страны (последнее было ключевой частью последнего обзора Тройки). State Minister Alekos Flambouraris Tuesday said that the coalition would not consider privatising the country’s water or electricity firms (the latter was a key part of the last Troika review).
Если это так, то респект правительству, потому что это гениально. If so, kudos to the government, because it's genius.
Недовольство народа стало причиной отставки старого правительства, однако новое правительство, хрупкая коалиция во главе с социалистами, оказалось замешанным в резонансном политическом скандале практически сразу после начала своей работы. The mood of popular discontent was vital in forcing out the old government, but the new one, a fragile coalition led by the socialists, beceme embroiled in a major political scandal almost immediately after it took office.
Я умею давать респект. I have respect.
Коалиция за прекращение насилия с применением оружия называет его «убежденным бунтарем», который ратует за антигосударственное насилие. The Coalition To Stop Gun Violence calls him a "hardcore insurrectionist" who advocates anti-government violence.
Что ж, респект за ваше журналистское расследование, девочки. Well, kudos for your investigative journalism, girls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.