Sentence examples of "кого попало" in Russian
Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало.
You can't just make anyone admiral of the fleet.
Не думаю, что стоит верить кому попало, а викарию и подавно.
I don't think I've trusted anyone less, and you're a vicar.
А, ну конечно, но я хочу, чтоб вы знали, Я свою белочку из-за кого попало не выпускаю.
Well, OK then, but I want you to know, I don't let the squirrel out for just anybody.
И скажите ей, пусть не вздумает болтать, что я пускаю в спальню кого попало, пока там не убрано.
But don't you dare tell her I let anybody in there before it was straightened up.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
She was the last person I had expected to see there.
Водители начали спорить, кого винить в аварии.
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
She was the last person I expected to see in such a place.
Второй прямоугольник горчичного цвета показывает, что большинство значений попало между 0,7 и 0,9.
The 2nd, mustard colored, box shows that most readings have fallen between 0.7 – 0.9.
Также проверьте папку со спамом, возможно письмо попало туда.
Also check your spam folder, letter may be there.
Том был последним из тех, кого я ожидал здесь увидеть.
Tom was the last person I expected to see there.
С другой стороны, совместное предприятие Exxon и Роснефти по проведению разведки на углеводороды в Карском море и по передаче технологий попало под строжайшие американские санкции.
On the other hand, Exxon's joint venture to drill for hydrocarbons in the Kara Sea with Rosneft, and to share technological know-how, is absolutely banned under U.S. sanctions.
Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.
But no, you will have your own way: 'I won't marry anybody but Vasily Gruskoff.'
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert