Ejemplos del uso de "who" en inglés

<>
Some chick who pours coffee. Просто какая-то цыпочка, которая наливает кофе.
Who can be a partner? Кто может быть партнером?
The WHO Commission discovered some shocking things. Комиссия ВОЗ выявила некоторые ужасающие факты.
States should establish water quality regulations and standards on the basis of the WHO Guidelines for drinking water quality. Государства должны устанавливать положения и стандарты в отношении качества воды на основе Руководящих принципов Всемирной организации здравоохранения, касающихся качества питьевой воды.
Who smuggled gold from Bessarabia? Который занимался контрабандой золота в Бессарабии?
Who are you bothering now? Кому теперь ты докучаешь?
Birth attended by a skilled attendant (UNICEF, WHO, UNFPA) Доля деторождений при квалифицированном родовспоможении (ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНФПА)
Last year, the WHO approved MenAfriVac for use in regular vaccine schedules, making it possible for millions more to be protected. В прошлом году Всемирная организация здравоохранения одобрила разработанную вакцину против менингита (ПВМ) для использования в обычных плановых процедурах вакцинации, что позволит защитить миллионы людей от менингита.
The Man Who Made Malaysia Человек, который сделал Малайзию
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
And yet WHO officials continue to defend their actions. Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
Against this backdrop, the World Health Organization (WHO), under its new Director-General, Tedros Ghebreyesus, has a unique opportunity to pursue urgently needed reforms. В этой связи у Всемирной организации здравоохранения под руководством нового генерального директора Тедроса Гебрейесуса появляется уникальный шанс провести крайне необходимые реформы.
• Clients who use Demo accounts. • Клиенты, которые работают на демо-счетах всех типов.
Who is redialling and redialling? Кто будет перезванивать снова и снова?
Summary of current WHO Recommendations regarding DDT and disease vector control Резюме текущих рекомендаций ВОЗ в отношении ДДТ и борьбы с разносчиками болезней
Unfortunately, much of the world transplant establishment - including the WHO, the international Transplantation Society, and the World Medical Association - advocates only a partial remedy. К сожалению, большинство мировых учреждений по трансплантации органов, включая Всемирную организацию здравоохранения, Международное общество трансплантации и Всемирную медицинскую ассоциацию, принимают только частичные меры.
- against ISPs who tolerate misbehavior. - против ПУИ, которые допускают нарушения.
You know who that includes? Знаешь, кто эти сосунки?
From the beginning, the WHO lacked faith in a vaccination campaign. С самого начала, ВОЗ не хватало веры в кампанию по вакцинации.
The World Health Organization estimates - well, they make various estimates of the number of people who need glasses - the lowest estimate is 150 million people. По подсчётам Всемирной организации здравоохранения - ну, они совершают различные подсчёты людей, нуждающихся в очках - минимальная оценка - это 150 миллионов человек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.