Sentence examples of "количественного" in Russian

<>
Translations: all909 quantitative758 other translations151
Десять вопросов политики количественного смягчения Ten QE Questions
В-седьмых, сложно завершить проведение политики количественного смягчения. Seventh, exiting QE is tricky.
Эра беспредельного увеличения долга и количественного смягчения в США уходит. The U. S. era of expanding debt and central bank easing policies appears to be on hold and may be in retreat.
После введения ФРС "количественного смягчения", Бразилия готовится ответить тем же. After the Fed's QE move, Brazil is preparing to retaliate.
В результате начинаются «войны количественного смягчения» как часть «валютных войн». The outcome, then, is “QE wars” as proxies for “currency wars.”
Но количество вопросов об эффективности и рисках политики количественного смягчения также растет. But questions about the effectiveness and risks of QE have begun to multiply as well.
В крупном фонде часто оптимизация исполнения не является областью работы количественного трейдера. In a larger fund it is often not the domain of the quant trader to optimise execution.
А политики переключились на рискованную кредитную политику смягчения, когда эффективность количественного смягчения снизилась. And policymakers have moved to a risky credit-easing policy as QE’s effectiveness has waned.
И именно так они сделали после того, как Марио Драги объявил программу количественного смягчения. And that they did as soon as Mario Draghi announced QE.
Один из внешних эффектов политики количественного смягчения – скупка ФРС долгосрочных финансовых активов – обесценивал доллар. One of the policy externalities of QE – the Fed’s purchase of long-term financial assets – was a depreciating dollar.
Он возражал, что политика количественного послабления не является такой необычной, как утверждают ее критики. He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim.
Помогли заявления от ЕЦБ и других мировых регуляторов о запуске нового витка программ количественного смягчения. Gains were stoked by remarks from ECB and other global regulators about the upcoming launch of a new QE cycle in Europe.
Натиск зарубежных центральных банков – назовём это нулевым раундом количественного смягчения (QE0) – возглавлял Народный банк Китая. The charge of the foreign central banks – let’s call it “QE0” – was led by the People’s Bank of China.
В-шестых, политика количественного смягчения создает проблемы морального риска, ослабляя государственные стимулы проводить необходимые экономические реформы. Sixth, QE can create moral-hazard problems by weakening governments’ incentive to pursue needed economic reforms.
И замечательно то, что эти средства поступают как капитал "количественного ужесточения", а не грант или пожертвование. With the significance being these funds have come in as a QT capital, not as grant or as philanthropy.
Но такое вмешательство может и должно быть гораздо более адресным, чем второй раунд количественного послабления (QE2). But such intervention can and must be far more precisely targeted than QE2.
Она вряд ли можно говорить иначе, учитывая, что ФРС проводила масштабную программу количественного смягчения очень долго. She can hardly say otherwise, given that the Fed ran such a massive QE program for so long.
В-девятых, политика количественного смягчения и другие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики могут иметь серьезные нежелательные последствия. Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
Наблюдатели хватаются за каждый новый кусочек экономических данных, чтобы предсказать дальнейшее ускорение количественного смягчения или его спад. Observers seize upon every new piece of economic data to forecast QE’s continuation or an acceleration of its decline.
Таким образом, где-то между австрийскими и кейнсианскими крайностями, политика количественного смягчения должна постепенно сворачиваться со временем. So, somewhere between the Austrian and Keynesian extremes, QE needs to be phased out over time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.