Beispiele für die Verwendung von "колледжей" im Russischen
Чем больше китайских учащихся записывается в университеты, тем меньше становится выпускников у профессиональных колледжей, где учат навыкам, в которых реально нуждается экономика.
As more Chinese students attend university, fewer are graduating from vocational schools, which teach the skills that the economy actually needs.
В секторе образования и профессиональной подготовки было зарегистрировано 914 случаев нападений или диверсионных актов, направленных против школ, особенно в сельской местности, колледжей, лицеев и центров профессиональной подготовки.
The education and training sector recorded 914 acts of destruction or sabotage against primary schools, especially in rural areas, lower-level and higher-level secondary schools and vocational training centres.
Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками.
I talked to corporate professionals, college professors, actors, sex workers;
Кроме того, закон № 2001-588 от 4 июля 2001 года, касающийся добровольного прерывания беременности и контрацепции, предусматривает проведение по меньшей мере трех специальных занятий в год с целью информирования и сексуального просвещения учащихся школ, колледжей и лицеев, а также сотрудников заведений, предназначенных для ухода за инвалидами.
Act No. 2001-588 of 4 July 2001 on voluntary termination of pregnancy (IVG) and contraception stipulates that at least three sessions per year at primary schools, junior-high schools and lycées, and at all facilities for the disabled, must be devoted to teaching and information about sex.
И доход, и уровни окончания колледжей соответствуют национальным нормам.
Both income and college graduation levels match the national norms.
Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.
Ага, точняк, и что большинство колледжей выпускают бездумных зомбированных дебилов.
Yeah, right, exactly, and how most colleges just turn out mindless zombie morons.
Каждый год делается исследование на самооценку стеснительности среди студентов колледжей.
And every year there's research done on self-reported shyness among college students.
У всех нас были письма-извещения, знаете, такие из колледжей.
We all had our acceptance letters, you know, for colleges.
95% студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня.
Ninety-six percent of college students say they have above-average social skills.
Финалы и колледжей приложений И я собираюсь получить попросили выпускного вечера.
Finals and college applications and am I gonna get asked to prom.
Она добавила, что учебные программы медицинских колледжей также должны поднимать проблему стигмы.
She added that the curricula of medical colleges should also address the challenge of stigma.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement.
НЬЮ-ЙОРК - Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
NEW YORK - This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact.
В Дилижане Рубен и его супруга Вероника создали школу системы Колледжей единого мира.
In Dilijan, Ruben and his wife Veronika built the United World College Dilijan.
Ряд открытых колледжей, преимущественно в Лапландии, на регулярной основе организуют курсы саамского языка.
Several open colleges organize Sami courses on a regular basis, mainly in the Province of Lapland.
Все больше колледжей, по всему миру - около 350, проводят курсы по изучению видео игр.
As far as colleges go, there's about 350 colleges around the world teaching video game courses.
Вместе со своей супругой он основал школу системы Колледжей единого мира в Дилижане, Армения.
Together with his wife, he cofounded the United World College (UWC) Dilijan in Armenia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung