Exemples d'utilisation de "коллекцией" en russe
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Синхронизация элементов на устройстве с коллекцией
To sync items from your device to your collection
Это запустит повторную синхронизацию с вашей музыкальной коллекцией.
This will trigger a resync with your Music collection.
Просто восхищаюсь вашей коллекцией сигналов бедствия Повелителей Времени.
Just admiring your Time Lord distress signal collection.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Производственное подразделение - это административное подразделение, которое является коллекцией групп ресурсов.
A production unit is an administrative unit that is a collection of resource groups.
Теперь найдите музыкальные файлы на устройстве, которые нужно синхронизировать с коллекцией.
Now, find the music files that you want to sync from your device to your Collection.
Завершив синхронизацию контента на устройстве с коллекцией, отсоедините проигрыватель Zune или мобильный телефон от компьютера.
After you've finished syncing content from your device to your collection, disconnect your Zune or phone from your computer.
Правила сущности нацелены на четко определенные идентификаторы, такие как номер социального обеспечения, и представлены коллекцией исчисляемых шаблонов.
Entity Rules are targeted towards well defined identifiers, such as Social Security Number, and are represented by a collection of countable patterns.
При синхронизации устройства с коллекцией все изменения, внесенные в элементы, являющиеся частью группы синхронизации, также применяются на проигрывателе или телефоне.
When you sync your device with your collection, any changes you made to items in your collection that are part of a sync group will also be made on your player or phone.
«Некоторые говорят, что его любимой мелодией является Forever Autumn Джастина Хейуарда» «и что он обладает крупнейшей в мире коллекцией порнографии».
Some say that his favourite all-time tune is Forever Autumn by Justin Hayward and that he has the world's largest collection of pornographical material.
Академия Хана прежде всего известна своей коллекцией видео уроков, поэтому прежде, чем я продолжу, позвольте мне показать вам небольшой коллаж.
The Khan Academy is most known for its collection of videos, so before I go any further, let me show you a little bit of a montage.
Пол намеревался сделать снимки довольно загадочного и неизвестного создания, а вернулся не просто с коллекцией снимков, но с удивительным опытом и отличной историей.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware.
Если честно, мы были только на одном свидании, и оно было реально странным, он просто всё время играл передо мной своей коллекцией ножей.
Well, to be fair, we only went on one date, and it was really weird, like, he made me just watch him play with his knife collection the whole time.
Программа Zune Music + Video позволяет выполнять беспроводную синхронизацию аудио- и видеозаписей, фотографий и подкастов между коллекцией и телефоном Windows Phone 7 или проигрывателем Zune.
The Zune Music + Video software lets you wirelessly sync your music, videos, pictures, and podcasts from your collection to your Windows Phone 7 or your Zune player.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, картинами и гравюрами, персидскими коврами и коллекцией золотых и серебряных медалей.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, paintings and prints, Persian carpets and a collection of gold and silver medals.
ДНК вступает на производственную линию с левой стороны и сталкивается с этой коллекцией маленьких биохимических устройств, которые разрывают цепь ДНК и производят её точную копию.
So DNA's entering the production line from the left-hand side, and it hits this collection, these miniature biochemical machines, that are pulling apart the DNA strand and making an exact copy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité