Beispiele für die Verwendung von "колючей" im Russischen
Вы ничего не знаете про пчел, маточное молочко или колючей ясень.
You know nothing about bees or Royal Jelly or Prickly Ash.
В разорванной одежде жертвы, я обнаружил частицы сосны скрученной, красного клена и аралии колючей.
All right, within the victim's torn clothes, I found aces of shore leaf pine, scarlet maple, and prickly ash.
Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые.
Every so often that prickly little thing puts out a flower that some people think.
В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
In such a prickly world, no country would dare aggression.
Редкое колючее растение, выращивается в основном на Мадагаскаре.
A rare spiny plant cultivated primarily in Madagascar.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных.
For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish-and-chip shops.
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой.
Leather straps, belts, barbed wire, cords.
Строительство новых заборов из колючей проволоки никак не может быть адекватным ответом.
Erecting more razor wire will not come close to being an adequate response.
Жители деревни, наши граждане, несмотря ни на какие выдвигаемые основания и причины, сопротивляются этому давлению и протестуют против сооружения какого бы то ни было ограждения из колючей проволоки, которое разделит их деревню.
The inhabitants of the village, our citizens, are resisting this pressure, and they reject the building of any barbed-wire fence that divides their village regardless of the pretexts used or the reasons given.
Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе.
Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep.
Он окружен заграждением из бетонных плит, изгородью из колючей проволоки, окопами и вышками для снайперов, которые полностью подрывают исторический характер города.
It is surrounded by a mix of concrete slabs, razor wire fences, trenches and sniper towers which completely undermine the historic character of the city.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства: от ленты с предупреждающими надписями, до забора из колючей проволоки со знаками, информирующими об опасности.
Various means can be used for minefield marking and fencing, from tape bearing written warnings to barbed-wire fences with danger warning signs.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Steve's over the first line of barbed wire.
Если китайский коммунизм был веянием будущего, почему так много людей от него спасалось бегством, карабкаясь по заборам обнесенным колючей проволокой и переплывая через опасные воды, чтобы жить под колониальным господством?
If Chinese communism was the wave of the future, why did so many flee from it, clambering over fences topped with razor wire and swimming through hazardous waters, to live under colonial rule?
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой.
Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
Для Запада, который стремится остановить потоки беженцев и мигрантов из Африки и с Ближнего Востока, поддержка развития является куда более эффективным подходом в сравнении со строительством стен и ограждений из колючей проволоки.
For a West eager to stem the flows of refugees and migrants from Africa and the Middle East, supporting development is a much more effective approach than building walls and razor wire fences.
В идеале, я бы придушила его какой-нибудь колючей проволокой.
Ideally I would've garrotted him with some rusty barbed wire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung