Sentence examples of "командировке" in Russian with translation "secondment"
Представленные свидетельства указывают на то, что в некоторых случаях сверхурочные или командировки относились к периоду после 2 марта 1991 года.
The evidence indicates that in some cases, overtime or secondment was performed after 2 March 1991.
Заявитель утверждает, что если бы этой командировки не было, то они занимались бы обычными техническими работами на станциях в Джубайле и Эль-Хобаре.
The Claimant asserts that these workers would have been performing routine maintenance activities at the Jubail and Al Khobar plants but for their secondment.
Документы, представленные в подтверждение в отношении командировочных, свидетельствуют о том, что все командировки имели место в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Records provided in support of the claim for secondment indicate that all of the secondment took place during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ЮНИСЕФ также закончил подготовку единообразного согласованного резервного соглашения с шестью организациями, и число командировок сотрудников в связи с чрезвычайными ситуациями возросло более чем вдвое с 2003 года.
UNICEF has also finalized a common, harmonized standby agreement with six organizations, and staff secondments for emergencies have more than doubled since 2003.
Хотя соответствующая политика еще не разработана, данный процесс начался в 2005 году с распространения на местных сотрудников положений о специальном отпуске без сохранения содержания, с тем чтобы местные сотрудники могли направляться в другие организации системы Организации Объединенных Наций в командировки на срок до одного года и затем возвращаться в БАПОР.
Although there is no policy in place yet, the process has commenced as far as Area Staff are concerned with the issuance in 2005 of an extension to the provisions on special leave without pay to allow Area Staff to take up secondments with other United Nations organizations for one year and return to UNRWA.
С помощью системы " Цхийог ", разработанной ККГС в 2001 году при финансовом содействии правительства Дании и Программы развития Организации Объединенных Наций, осуществляется обработка информации по людским ресурсам в отношении гражданских служащих, касающейся их найма и отбора, служебного распределения, переводов по службе, командировок, увольнений, повышений в должности, аттестации, повышения квалификации и профессионального уровня, а также личных биометрических данных сотрудников.
The Zhiyog system developed by the RCSC in 2001 with financial assistance from the Government of Denmark and the United Nations Development Programme, deals with human resources information of civil servants pertaining to recruitments and selections, placements, transfers, secondments, separations, promotions, performance appraisals, training and development and personal bio-data of employees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert