Sentence examples of "комиссиями" in Russian
Translations:
all19308
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
other translations4
Полномочия по обеспечению политической поддержки тех или иных специальных вопросов могли бы перейти от организаций ООН к техническим органам, связанным с различными экспертными комиссиями.
The power to rally political support around specific issues might shift from UN organizations to technical bodies linked to various expert communities.
Благодаря участию сотрудников в таких мероприятиях, как обмен информацией и материалами и сотрудничество с экзаменационными комиссиями университетов, с кандидатами налаживаются отношения, способствующие их возможному приему на работу в будущем.
Through participation of staff members in such activities as exchanges of information and material and sitting on university examination juries, a relationship was developed with candidates that provided an advantage in possible future recruitment.
Что касается невменяемых лиц, то судьи вместе с администрацией уголовно-исполнительных учреждений или психиатрических больниц участвуют в решении всех вопросов, касающихся невменяемых осужденных, и могут предписывать изменение или прекращение соответствующих мер в соответствии с докладами, представленными врачебными комиссиями, отвечающими за лечение, уход и реабилитацию этих лиц.
In the case of persons lacking legal responsibility, the judges, along with rehabilitation centre managers or directors, participate in all arrangements concerning inmates in that category and may order the modification or cessation of the measures in question, based on information from the health workers responsible for providing care, treatment and rehabilitation of such inmates.
Также важно, чтобы Африканский союз и региональные экономические комиссии четко определили процесс регулирования мандата Африканских резервных сил, достигли договоренности в отношении быстрого развертывания и четко наметили структуры командования и управления на основе соответствующих положений Протокола Африканского союза о мире и безопасности и Меморандума о взаимопонимании от января 2008 года между Африканским союзом и региональными экономическими комиссиями.
It is also critical that the African Union and the Regional Economic Communities clarify the process that will govern the mandating of the African Standby Force, establish an understanding on rapid deployment and delineate clearly the command and control structures on the basis of the relevant provisions of the African Union Peace and Security Protocol and the January 2008 memorandum of understanding between the African Union and the Regional Economic Communities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert