Sentence examples of "комиссиями" in Russian with translation "panel"
Translations:
all19308
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
other translations4
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Почему эта комиссия должна поверить вам на слово, миссис Флоррик?
Why should this panel take you at your word, Mrs. Florrick?
И администрация Трампа, уже блокирует назначение новых судей в арбитражные комиссии ВТО.
And already, the Trump administration is blocking the appointment of new judges to WTO arbitration panels.
Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей.
There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people.
В 1988 году Межправительственная Комиссия по Изменению Климата была образована двумя отделами ООН.
In 1988, two UN Agencies established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).
Например, по словам главы Комиссии ООН по климатическим изменениям "мы рискуем возможностью выживания человеческой расы".
For example, the head of the UN Climate Panel says, "We are risking the ability of the human race to survive."
В 1997 году для рассмотрения иска была назначена комиссия, которая начала заслушивание традиционных свидетельств истцов.
A panel to hear the claim was appointed in 1997, and has commenced hearing traditional evidence from the claimants.
По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия.
The UN climate panel estimates that Antarctica's snow mass will actually increase during this century.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees.
Руководитель научных работ и член комиссий по оценке университетских дипломных работ в различных высших учебных заведениях
Tutor and panel member for evaluation of theses submitted for university degrees in various higher educational establishments
Например, член комиссии Саро Джахани (Saro Jahani), руководитель информационной службы Direct Edge (электронная фондовая биржа), сказал следующее:
For example, panel member Saro Jahani, The Chief Information Officer of Direct Edge (an electronic stock exchange), said the following:
Тем не менее Комиссия в то же время устанавливает, что сотрудник полиции применял средства сдерживания против заявителя.
Nevertheless, the panel at the same time establishes that the police officer used instruments of restraint against the complainant.
Оценочная комиссия, техническая и неполитическая, будет оценивать эти проекты и рекомендовать те из них, которые следует профинансировать.
A technical and non-political review panel would assess the proposals and recommend those that should be funded.
Представьте, ребёнок сидит перед комиссией, которая с непроницаемым видом просматривает его анкету, перелистывает и говорит: "Как, и это всё?"
Kids sitting in front of unimpressed panels, you know, with their resumes, flipping through and saying, "Well, this is it?"
Более того, комиссия назвала такие предприятия, как Киотское соглашение, "плохими проектами", так как их стоимость намного превосходит ожидаемые результаты.
Indeed, the panel called these ventures - including the Kyoto Protocol - "bad projects," simply because they cost more than the good that they do.
Я имел честь быть председателем, а также сопредседателем комиссии по оценке научной работы этой группы с 1988 по 2002 годы.
I had the privilege of being chairman or co-chairman of the Panel's scientific assessments from 1988 to 2002.
После получения этих планов Всемирным фондом они направляются в Комиссию по техническому рассмотрению (КТР) для проверки их научной состоятельности и осуществимости.
Once the Global Fund receives these plans, they are sent to a Technical Review Panel (TRP) to check that the plans are scientifically sound and feasible.
Более того, комиссия назвала такие предприятия, как Киотское соглашение, "плохими проектами", так как их стоимость намного превосходит пользу от ожидаемых результатов.
In fact, the panel called these ventures - including the Kyoto Protocol - "bad projects" because they cost more than the good they do.
Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert