Sentence examples of "комментарии" in Russian with translation "commentary"
Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии".
That is the Torah and everything else is only commentary."
Такую возможность, вероятно, следует отразить в комментарии.
That eventuality might be addressed in the commentary.
А теперь политические комментарии напоминают спортивное вещание.
Now political commentary resembles sports coverage.
Ежедневные комментарии от нашей команды аналитиков по рынку
Daily commentaries from our market research team
Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris.
Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
Обоснование такого решения было дано в комментарии в следующих пунктах:
This solution was justified in the Commentary in the following passages:
Его аккаунт в Twitter заполнили комментарии в том же духе.
His Twitter account has produced a stream of commentary in the same vein.
Нет сомнений, что будет достаточным упомянуть этот момент в комментарии.
No doubt it will be sufficient to mention this point in the commentary.
Они, например, не фигурируют в комментарии МККК по статье 51 (5).
It does not, for example, feature in the ICRC Commentary on Article 51 (5).
Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы.
Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research.
Постоянно-обновляющаяся новостная лента от компании Dow Jones и внутренние комментарии и анализ.
Browse streaming headlines from Dow Jones Newswires and FOREXInsider for current market commentary and analysis.
Может, пропустим эти интересные комментарии, и пусть Энди пойдёт к ней и уволит её?
Can we skip the color commentary and just have Andy go out there and fire her?
Это следует ясно указать в комментарии с надлежа-щими перекрестными ссылками на главу IV.
The commentary should make that clear, with appropriate cross-references to chapter IV.
Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark.
Однако интересно отметить на данном этапе, что в комментарии к статье 57 содержится следующее положение:
However, it is interesting to note at this stage that the commentary to article 57 includes the following passage:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert