Ejemplos del uso de "коммерциализировать" en ruso
"Эта культура очень важна для того, чтобы поднять доход и коммерциализировать сельское хозяйство", - говорит Нельсон Гагауала Уамбузиа, министр государственный торговли.
"It's a very important crop for raising income and commercializing agriculture," says Nelson Gagawala Wambuzi, Minister of State for Trade.
Сергей Лёвочкин (бывший глава администрации Януковича) и депутаты Александр Грановский и Иван Фурсин сумели захватить судебную систему и, предположительно, ее коммерциализировать.
Sergei Levochkin (former head of the Yanukovich Administration) and lawmakers Oleksandr Granovsky and Ivan Fursin managed to capture the judicial system and allegedly commercialize it.
Им помогает уже один размер китайского рынка (более 100 млн базовых потребительских домохозяйств), позволяющий компаниям быстро коммерциализировать новые идеи и в широких масштабах.
The sheer size of China's market – comprising more than 100 million mainstream consumer households – also helps, as it enables companies to commercialize new ideas rapidly and on a large scale.
Кроме того, они все чаще способствуют успеху новых высокотехнологичных фирм на основе их собственных исследований, которые сами эти фирмы не желают коммерциализировать, и представляют собой для " бизнес-ангелов " и инвесторов венчурного капитала в новые высокотехнологичные фирмы важный канал для выхода на рынок, причем многонациональные компании нередко покупают такие фирмы с целью приобретения технологии.
In addition, they tend to spin out new high-tech firms based on in-house research they do not want to commercialize themselves and provide an important exit route for business angels and venture capital investors in new high-technology firms, since multinational enterprises frequently buy up such firms to acquire technology.
Европейские организации хотят приостановить распространение ГМ продуктов, поскольку технологии были разработаны в лабораториях США и коммерциализированы американскими компаниями.
The Europeans want to stop GM products because the technology was developed in US labs and commercialized by US companies financed by American capital.
Организованные группами экспертов по вопросам бизнеса, которые находятся в крае, несколько фирм уже были переданы в частные руки, а многие другие будут коммерциализированы в ближайшем будущем.
Organized by teams of business experts based around the province, several firms have already been commercialized, and many more commercializations are due to go ahead soon.
С помощью таких и других систем государственные и частные лесные хозяйства могли бы коммерциализировать экосистемные и экологические услуги, источником которых являются леса.
Opportunities present themselves for state or private forests to market forest ecosystem and environmental services through such schemes or others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad