Exemples d'utilisation de "коммерческим" en russe
Traductions:
tous3530
commercial3298
sale92
commerce55
for-profit24
mercantile2
merchantable2
autres traductions57
Мы назначим Вас нашим коммерческим эксклюзивным представителем в Вашей стране.
We would appoint you as our exclusive sales agency in your country.
Коммерческим предприятиям мы предлагаем использовать шаблон квитанции.
For commerce experiences, we've created a Receipt Template.
Клиент автоматически доверяет сертификатам, выданным коммерческим ЦС.
No configuration is required on the client to trust a certificate that's issued by a commercial CA.
Можно обновить несколько цен продажи и применить их к соответствующим коммерческим соглашениям.
You can update multiple sales prices and apply them to the related trade agreements.
Важный новый доклад под названием "Возникающая цифровая экономика", подготовленный Коммерческим Департаментом Соединенных Штатов, делает предположение, что Интернет меняет форму не только американского бизнеса, но и всей мировой экономики.
An important new report by the U.S. Commerce Department, "The Emerging Digital Economy", suggests that the Internet is reshaping not only American business, but the world economy.
Да, но он не будет пользоваться коммерческим транспортом.
Yeah, but he ain't gonna be using commercial transport.
Онлайн-реклама дает гражданам ЕС доступ к информации, учебному материалу, коммерческим каналам и развлекательным сайтам без прямой оплаты, а суммы, которые тратятся на эту рекламу в Европе быстро растут.
Online advertising allows EU citizens to access information, educational material, commerce channels, and entertainment sites without paying for them directly, and the amount being spent on it in Europe is growing fast.
Но его влияние является скорее коммерческим, чем политическим.
But its influence is more commercial than political.
Будучи преступными по своему характеру, все эти деяния могут серьезно сказываться на международной торговле, причиняя материальный или моральный ущерб физическим лицам и коммерческим предприятиям и подрывая доверие предприятий и потребителей к электронной торговле.
Besides their criminal character, all these activities may significantly affect international trade by causing physical loss or moral damage to individuals and business entities and by undermining business and consumer confidence in electronic commerce.
— Ты хоть представляешь, сколько надо работать над коммерческим приложением?».
“Do you have any idea how much work writing a commercial application is?”
МТП получила ряд ответов на разосланный коммерческим компаниям вопросник, в котором им предоставлялась возможность изложить свои мнения в области электронной торговли и электронного заключения договоров; этот вопросник, а также ответы, полученные на него к моменту завершения работы над настоящим докладом, воспроизводятся в Добавлении в конце доклада.
ICC has received a number of responses to a questionnaire it sent out to companies, giving them the opportunity to express their opinions in the field of electronic commerce and electronic contracting; the questionnaire is reproduced in the Appendix at the end of this report, together with the responses received to it at the time this report was finalised.
Если вы являетесь коммерческим пользователем, перейдите по этой ссылке:
If you’re a business or commercial customer, visit:
Таким образом, прирост запасов позволяет коммерческим банкам создавать больше таких депозитов.
So an increase in reserves allows commercial banks to create more of such deposits.
Его еще называют ''балансом внешней торговли'', "коммерческим балансом" и "нетто-экспортом".
It is also referred to as 'balance of trade (BOT)', 'commercial balance and 'net exports (NX)'.
Впрочем, очевидно, что излишнее доверие к коммерческим методам защиты животных является рискованным.
What is clear, however, is that placing too much trust in a commercial conservation approach is risky.
Краткосрочным коммерческим и другим интересам не следует позволять подрывать эти базовые принципы.
Short-term commercial or other interests should not be permitted to undermine core matters of principle.
Другая деятельность связана, главным образом, с коммерческим птицеводством, разведением кроликов и пчеловодством.
Other activities have centred on the commercial development of poultry farming, rabbit production and bee-keeping.
человек в развивающихся странах не имеет доступа к современным коммерческим формам энергии.
Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms.
Собрание акционеров созывается ежегодно в случаях и порядке установленном Коммерческим законом Латвийской Республики.
Meeting of shareholders is convened annually in cases and order specified by the Commercial Law of the Republic of Latvia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité