Sentence examples of "коммунальному" in Russian
Хотя показатель нищеты зачастую находит свое отражение в уровне дохода на душу населения, он также включает в меньшей степени поддающиеся количественной оценке компоненты, такие, как отсутствие доступа к коммунальному обслуживанию и отсутствие возможности реализовать основные права на рабочем месте и в обществе.
Although poverty is often captured in income per capita, it also includes less easily quantifiable features such as lack of access to public services and to fundamental rights in the workplace and in the community.
Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой регулируется Комиссией по коммунальному хозяйству.
The territorial Government is in the process of implementing the Water Corporation Act of 2007, which is regulated by the Public Utilities Commission.
Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой в конечном итоге будет регулироваться Комиссией по коммунальному хозяйству.
The territorial Government is implementing the new Water Corporation Act for 2007, which would eventually be regulated by the Public Utilities Commission.
Решение вопросов, связанных с устойчивостью в таких областях, как энергетика, климат и качество воздуха, требует изменения традиционного подхода местных органов управления к коммунальному обслуживанию — решения должны приниматься на межучрежденческом уровне, процесс планирования должен быть рассчитан на более длительную перспективу, чем это принято сейчас.
Dealing with sustainability issues, such as energy, climate and air quality, requires a new way of approaching local governments'traditional service mentality: decisions must be made cross-departmentally and planning must be for periods longer than traditional time frames.
Заявитель утверждает, что он не мог восполнить потери производства на трех установках путем увеличения выработки на других предприятиях, поскольку компании по водоснабжению и коммунальному обслуживанию в Западном и Восточном районах и компании электроснабжения, которым заявитель поставляет воду и электроэнергию, действовали независимо друг от друга в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The Claimant asserts that it was not possible to mitigate the loss of production at the three plants by increasing production at other plants because the Eastern and Western Region Water and Sewerage Authorities and electricity companies to which the Claimant supplies water and electricity respectively operated independently of each other during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В соответствии со статьей 279 Уголовного кодекса любое лицо, которое использует взрывчатые вещества для уничтожения зданий или сооружений, относящихся к коммунальному хозяйству или предназначенных для государственных служб, министерств и других государственных ведомств, зданий, принадлежащих местным органам власти или вооруженным силам, штаб-квартир выборных советов или государственных организаций и учреждений и других объектов, открытых для общественности, карается смертной казнью.
Article 279 of the Penal Code, moreover, provides that the use of explosives to sabotage buildings or installations of public interest, those intended for the use of Government agencies, Government ministries or agencies, local administrative units, units of the armed forces, the headquarters of the representative councils, public bodies or institutions or other places intended to be frequented by the public shall be punishable by death.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert