Sentence examples of "коммуникаций" in Russian with translation "communication"

<>
Translations: all1065 communication1036 other translations29
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва Facilitating communications and reducing the information gap
Можем мы их использовать для коммуникаций? Can we use them for communications?
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Non-verbal signals are also an important component of human communications.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Second, the government must enhance its communication strategy.
Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations
Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций. All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications.
Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля. He's the chief of staff to Israel's communications minister.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций. And wouldn't it be great to use that for wireless communications?
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций. The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций. Millions of miles of cables, for telephones, for the internet, millions of miles of communication.
расширение потенциала гражданского строительства управления публичных работ министерства коммуникаций и работ; Increased civil engineering capacity of the Public Works Department, Ministry of Communication and Works
IRIB владеет 31 земной станцией VSAT, которые используются для обеспечения частных коммуникаций. IRIB owns 31 VSAT Earth stations for its private communication purposes.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес. It is not a manly modern Achilles who makes the best warrior leader in today's communication age.
сила нашей нравственности, объединённая с силой коммуникаций и нашей способностью к международной кооперации. the power of our moral sense allied to the power of communications and our ability to organize internationally.
Что касается транспорта и коммуникаций, то были модернизированы аэропорты и создан парк транспортной авиации. In transportation and communications, airports have been upgraded and the air transportation fleet has been developed.
На сессии Исполнительного совета 1998 года Отдел коммуникаций заявил, что такое руководство будет подготовлено. The Division of Communication had announced at a 1998 Executive Board session that such a manual would be produced.
обеспечение взаимодополняемости и интеграции во всех областях: продаж, сбора средств, корпоративного партнерства и коммуникаций. Drive synergy and integration among all areas: sales, fund-raising, corporate alliances and communication.
Эти преступления, как, например, мошенничество в сфере информатики и коммуникаций, связаны с национальными интересами. These crimes, such as computer and communications fraud (art. 221), are nevertheless associated with national interests.
планирование и разработка общей архитектуры инфраструктуры, охватывающей системы коммуникаций и центры обработки данных Организации; Planning and developing the overall infrastructure architecture encompassing the communications networks and data centres of the Organization;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.