Sentence examples of "комплект выстрела" in Russian
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ.
Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit.
После выстрела пистолетным патроном Уилсон зарядил «Освободитель» более мощным ружейным патроном 5.7х28.
After the handgun round, Wilson switched out the Liberator’s barrel for a higher-charge 5.7x28 rifle cartridge.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела.
The vast Soviet empire exited the historical stage without a single shot being fired.
Также будет предоставлен комплект готовых баннеров от MasterForex для размещения на web-ресурсе или тематическом форуме.
Also you’ll be given the ready-made set of promotion banners from MasterForex to place it on your web-site or on the theme forum.
К тому же, она была совершена без единого выстрела.
Moreover, it was achieved without a shot being fired.
Став Web-представителем, Вы получаете комплект баннеров от MasterForex для размещения на собственном web-ресурсе или тематическом форуме.
Becoming a Web-representative you get set of leader boards from MasterForex for placing them on your web resource or an issue-related forum.
Готовый комплект баннеров для размещения на собственном web-ресурсе или тематическом форуме
Ready-made number of banners-kit for placing on your web-site and theme forum
Весь Запад праздновал десятую годовщину конца коммунизма как победу в войне без единого выстрела.
Across the West, people have been celebrating the tenth anniversary of the end of communism as the war won without firing a shot.
Также будет предоставлен комплект баннеров от MasterForex для размещения на web-ресурсе или тематическом форуме, кроме этого вы будете обеспечены постоянной информационной поддержкой и персональным менеджером.
Also you’ll be given the ready-made set of promotion banners from MasterForex to place it on your web-site or on the theme forum, moreover you’ll get the constant informational and personal manager support.
Наши "союзники" покорили нас без единого выстрела.
Our "allies" have conquered us without firing a single shot.
Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая.
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge.
Исключением могут быть: профиль и шаблон DEFAULT, а также стандартные MQL4-программы, входящие в комплект поставки.
Exceptions can be: DEFAULT profile and template, as well as standard MQL4 programs included in the delivery set.
Два выстрела в голову, жёсткий диск извлечён.
Two shots in the head and his data storage unit had been removed.
Поставка хитро расчитывается процессом Специальной котировки при открытии биржи (Special Opening Quotation, SOQ), который не может даже заранее сообщить вам полный комплект опционов, используемый для расчета поставки, и в прошлом году он отличался от цены открытия VIX утром поставки на целых +4.27%/-3.8%.
Settlement is via the tweaky Special Opening Quotation (SOQ) process, which can’t even tell you ahead of time the full set of options that will be used for the settlement and in the last year has differed from the VIX opening price by as much as +4.27% / -3.8% on the morning that VIX Futures settle.
И никто не видел оружия, не слышал выстрела нет никаких улик на месте преступления.
Nobody sees a gun, nobody hears a shot, there's no casings at the scene.
«Когда я возглавляла вашингтонское бюро, у меня был комплект учебников детей.
“When I was the Washington Bureau Chief, I had a set of my kids’ high-school books.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert