Sentence examples of "конечной точки" in Russian
Если после конечной точки есть пробелы, они тоже учитываются.
If you have spaces after the final period, the formula also counts them.
Настройка конечной точки Office Online Server на уровне сервера почтовых ящиков
Configure the Office Online Serverendpoint at the Mailbox server level
Настройте таргетинг рекламы на людей с учетом их дат поездки и конечной точки маршрута
Target your ads to people based on their travel dates and location
Если конечная точка миграции уже создана, вы получите запрос на подтверждение конечной точки для этого действия.
If you’ve already created a migration endpoint, you’ll receive an endpoint confirmation prompt for this step.
При добавлении конечной точки в RSS-канале указывается дата ее вступления в действие, после которой на нее будут отправляться сетевые запросы.
When an endpoint is added, the effective date listed in the RSS feed is the date after which network requests will be sent to the endpoint.
На странице Подтверждение конечной точки миграции проверьте, указано ли полное доменное имя локального сервера Exchange Server, когда мастер подтверждает конечную точку миграции (например, "mail.contoso.com").
On the Confirm the migration endpoint page, verify that the FDQN of your on-premises Exchange server is listed when the wizard confirms the migration endpoint. For example, “mail.contoso.com”.
Будущее Израиля снова окажется под сомнением, и молодежь на Ближнем Востоке начнет искать новые решения, способные положить конец конфликтам, которые охватывают страну за страной и до сих пор не дошли до конечной точки.
The future of Israel will again be in doubt, and young people all across the Middle East will be looking for a new order of solutions, one that might promise an end to conflicts that have continued to spread from country to country and have so far never arrived at a destination.
Далее в Письменном заявлении Генерального секретаря говорится о том, что этап С строительства, который является продолжением конечной точки этапа А, близ поселения Элкана, до деревни Нуман, к юго-востоку от Иерусалима, начался в декабре 2003 года.
The Written Statement of the Secretary-General further states that Phase C of the work, which runs from the terminus of Phase A, near the Elkana settlement, to the village of Nu'man, south-east of Jerusalem, began in December 2003.
Только тогда мы сможем всерьез приступить к решению проблемы перенаселения ? рассмотреть соотношение питания и пользы для здоровья для конечной точки роста человечества намного раньше, чем оно достигнет отметки в девять миллиардов человек и затем начнет свое постепенное снижение.
Only then could we begin to address seriously the population disaster – consider the nutritional/health benefits of humanely ending population growth well before we reach nine billion people and beginning a gradual decline thereafter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert