Sentence examples of "конечном" in Russian with translation "ultimate"

<>
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир. Ultimately, Chernobyl changed the world.
Такая политика в конечном итоге самоубийственна. These policies are ultimately self-defeating.
В конечном счете, этого будет недостаточно. Ultimately, this will not be enough.
Однако, что в конечном итоге более важно: But what is ultimately more important:
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. We ultimately will merge with this technology.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху. Ultimately, however, change starts at the top.
В конечном счете ситуация требует политического решения. The situation ultimately required a political solution.
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. Ultimately, development is about people.
Но в конечном итоге предела не существует. But ultimately, the world's the limit here.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное. So ultimately, my goal is to create something unexpected.
В конечном итоге мне кажется, что картина хороша. Ultimately, I think it's good.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. Ultimately, divine authority trumps political authority.
Но китайцы в конечном итоге получат гораздо больше. It ultimately gives the Chinese even more.
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества. Ultimately, economic progress depends on creativity.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики. Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan's fate.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны. Absent these conditions, the US is ultimately powerless.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата. But these efforts ultimately went nowhere.
Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом. Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
Эта огромная, историческая, а в конечном итоге метаполитическая задача. The task is immense, historic, and ultimately meta-political.
И в конечном итоге, потребуется справиться с элементарной математикой: And, ultimately, the arithmetic problem isn't going to go away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.