Sentence examples of "консервы из говядины" in Russian

<>
Идите, достаньте консервы из машины. Go get the rest of the canned goods out of the car.
медальон из говядины beef medallion
Я могу предложить Вам стейк из говядины, свиную отбивную, куриную грудку или филе трески с … I can offer you a beef steak, a pork chop, chicken breast or codfish fillet with …
Тебе нравится рагу из говядины? Do you like beef stew?
Стейк из говядины требует моего внимания. I have a prime rib that requires my attention.
Эскалоп из говядины и спагетти, пожалуйста. A veal escalope with spaghetti, please.
И стейк из говядины звучит неплохо. And, uh, flank steak sounds great.
Недавний скандал, связанный с обнаружением конины в большом количестве бургеров якобы из говядины, продававшихся в британских супермаркетах, как раз относится к рассматриваемому вопросу. A recent scandal when horsemeat was discovered in many “beef” burgers sold in UK supermarkets is case in point.
Несмотря на то, что на некоторых крупных рынках большинство экспортной промышленной продукции из многих НРС не облагаются пошлинами, в некоторых основных секторах, таких, как текстиль, готовая одежда и обувь, сахар и сахарная продукция, говядина и продукты из говядины, различные фрукты и продукция из фруктов, установлены максимальные тарифы. Although most industrial exports from many LDCs are duty free in some of the major markets, some major sectors, such as textiles, clothing and footwear, sugar and sugar products, beef and beef products, various fruits and fruit products, face tariff peaks.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
консервы canned food
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи. There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables.
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна. Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Например, когда в начале 2014 года Россельхознадзор запретил ввоз австралийской говядины, а годом раньше - американского и канадского мяса. For example, at the beginning of 2014, Rosselkhoznadzor banned the import of Australian beef, and, the year before that, American and Canadian meat.
В кладовке вроде оставались консервы. You'll find some cans in the storeroom.
Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии. Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand.
Только кошачьи консервы? Just cat food?
Учитывая националистические чувства, которые стоят за протестами против говядины, мощь оппозиционных сил, а также широко распространенную враждебность к открытию и дальнейшей приватизации экономики Южной Кореи, Ли, авторитарный стиль управления которого напоминает во многом времена военного правления, сейчас должен с осторожностью делать свои дальнейшие шаги. Given the nationalist sentiments motivating the beef protesters, the strength of opposition forces, and widespread hostility to opening and privatizing the South Korean economy further, Lee, whose authoritarian style of management reminds many of the era of military rule, will now need to move forward carefully.
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы. Canned beef, canned corn, canned cans.
В Венесуэле земельная реформа и социалистическая риторика не предотвратили хроническую нехватку молока, сахара и говядины. In Venezuela, land reform and socialist rhetoric did not prevent chronic shortages of milk, sugar, and beef.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.