Sentence examples of "конструкции" in Russian with translation "construction"
Общие характеристики конструкции транспортного средства
General construction characteristics of the vehicle
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов;
The construction, equipment and seaworthiness of ships;
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками.
By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции.
The problem is, which verbs go in which constructions?
Мера 4.5 (предотвращение использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств).
Measure 4.5 (avoiding the use of highly inflammable materials in vehicle construction).
Требования, касающиеся конструкции, изготовления и утверждения контейнеров для массовых грузов, кроме грузовых контейнеров
Requirements for the design, construction and approval of bulk containers other than freight containers
Это одинаковые конструкции, но здесь нет движения, как в примерах с кексом и мышью.
It's exactly the same construction, but no muffins, no mice, nothing moving at all.
Эти стальные баллоны отвечают требованиям МПОГ/ДОПОГ в отношении их конструкции и изготовления (баллоны ? и ?).
These steel cylinders comply with ADR/RID requirements as far as their design and construction are concerned (ε and π cylinders).
В настоящее время в Нидерландах нет никаких юридических предписаний, касающихся конструкции и оборудования прогулочных судов.
At present no legal requirements for the construction and fitting out of pleasure craft exist in the Netherlands.
Молодым леопардам необходимы не только питание и уход, но и специальные конструкции, имитирующие природный ландшафт.
The young leopards need not only feeding and care, but also special constructions that imitate the natural environment.
Эти странные заброшенные конструкции были построены для фильма, который я замышлял, но никогда не сделал.
These strange neglected constructions were built for the film, which I planned, but never it made.
Легкие стальные конструкции в автомобилях и железнодорожном подвижном составе также помогают сэкономить энергию и ресурсы.
Lightweight steel constructions in automobiles and rail vehicles also help to save energy and resources.
В отношении требований, касающихся конструкции, оборудования, официального утверждения типа, испытаний и маркировки, см. главу 6.8.
For requirements concerning the construction, equipment, type approval, tests and marking, see Chapter 6.8.
Предлагается также разрешать грузоотправителям исходить из того предположения, что требования, касающиеся конструкции сосудов зажигалок, были выполнены.
It is also proposed to allow the consignor to anticipate that the requirements concerning the construction of the lighter receptacles have been complied with.
Для повышения точности прогнозирования разрушения таких элементов конструкции при входе в атмосферу необходимо провести множество испытаний материалов.
In order to improve the destructive re-entry prediction for such construction elements, more material tests are necessary.
Ту-154 хорошо известен среди пилотов прочностью своей конструкции, что увеличивает шансы на выживание при аварийной посадке.
Tu-154 is well known among pilots for its robust construction, which can increase the chances of survival in a crash landing situation.
В соответствии с определениями, приведенными в приложении 7 к Вводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3).
As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3),.
Потребности в капитальном ремонте зависят от возраста здания, вида конструкции, климатических условий и адекватности программ текущего ремонта.
Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes.
Цистерны, предназначенные для перевозки аммиака под № ООН 1005 по своей конструкции почти идентичны другим цистернам для СНГ.
Tanks for transporting UN No. 1005 ammonia are almost identical in construction to other LPG tanks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert