Sentence examples of "консультацией" in Russian with translation "advice"
Обратитесь в ближайшую организацию по оказанию юридической помощи за бесплатной консультацией.
Contact a legal aid society or organization near you for free advice.
Если вам непонятен какой-либо пункт, обратитесь за независимой законной юридической или финансовой консультацией.
If you do not understand any point, please ask for further information or seek independent legal or financial advice.
Если вы неспособны определить это самостоятельно, вам следует обратиться за консультацией к профессиональному консультанту.
If you are unable to make that determination yourself you should seek advice from a professional advisor.
Мы делаем это только для того, чтобы вы могли принимать инвестиционные решения; это не является консультацией по инвестициям.
It is provided solely to enable you to make your own investment decisions and does not amount to investment advice,
Если вам непонятен какой-либо пункт, обратитесь за более подробной информацией или обратитесь за независимой законной юридической или финансовой консультацией.
If you do not understand any point, please ask for further information or seek independent legal or financial advice.
Если вы не понимаете какой-либо пункт, вам следует обратиться за дополнительной информацией или за независимой финансовой или юридической консультацией.
If you do not understand any point, please ask for further information or seek independent legal or financial advice.
Если вы не уверены, распространяется ли на вас это требование, обратитесь за консультацией к квалифицированному юристу, который разбирается в местном законодательстве.
If you’re not sure if this requirement applies to you, you may wish to seek the advice of a qualified attorney with local expertise.
Информация по инвестициям, которую Компания сообщает вам, не является консультацией по инвестициям, но призвана лишь помочь вам в принятии инвестиционных решений.
Any investment information as may be announced by the Company to you does not constitute investment advice but merely aims to assist you in investment decision making.
Если вы не уверены в том, подходит ли вам та или иная форма инвестиций, вам следует обратиться за консультацией к уполномоченному финансовому консультанту.
If you are unsure if this form of investing suits you, you should seek advice from an authorized financial adviser.
Facebook не может предоставить вам правовую консультацию, поэтому, если у вас останутся вопросы о защите авторских прав, возможно, будет лучше обратиться за консультацией к юристу.
Facebook can’t provide you with legal advice, so you may want to speak with an attorney if you have more questions about copyright.
Вам следует хорошо подумать, подходит ли вам такой продукт, в разрезе ваших обстоятельств и финансового положения, и в случае сомнений следует обратиться за профессиональной консультацией.
You should consider carefully whether or not this product is suitable for you in light of your circumstances and financial position, and if in any doubt please seek professional advice.
Перед тем, как принимать участие в торговле, объективно оцените и учтите уровень своего профессионализма и инвестиционные цели. При необходимости обратитесь за консультацией к независимому эксперту.
Before trading, please take into consideration your level of experience, investment objectives and seek independent financial advice if necessary.
Если у вас есть сомнения на предмет того, отвечаете ли вы всем применимым законам страны (стран), где вы торгуете, вам следует обратиться за независимой финансовой консультацией.
If you have any doubts as to whether you are complying with all applicable laws of the country (or countries) you are trading in, you should seek advice from your independent financial adviser.
Ни в коем случае не пренебрегайте медицинскими советами и не откладывайте обращение за медицинской консультацией по причине информации, доступ к которой вы получили в Службах или через Службы.
Never disregard professional medical advice or delay in seeking it because of information you accessed on or through the Services.
В Узбекистане создана сеть анонимных телефонов, куда можно обратиться за справкой или консультацией по вопросам ВИЧ/ИППП, кроме того, функционирует сеть анонимных кабинетов, где беспрепятственно можно пройти дотестовое и посттестовое консультирование.
Uzbekistan has established a network of confidential telephone help-lines, which people can use to make enquiries or obtain advice on HIV/AIDS, and there is also a network of confidential offices providing direct pre-test and post-test consultations.
Всегда обращайтесь за консультацией к своему лечащему врачу или другому квалифицированному поставщику услуг здравоохранения с какими-либо вопросами, которые могут у вас возникнуть касательно медицинского состояния, диеты, программы физической подготовки или оздоровления.
Always seek the advice of your physician or other qualified health care provider with any questions you may have regarding a medical condition, diet, fitness, or wellness program.
будучи обеспокоен количеством подозреваемых и лиц, находящихся в местах предварительного заключения в течение длительного времени во многих странах Африки без обвинения или приговора и без возможности обращаться за юридической консультацией или помощью,
Concerned at the proportion of suspects and pretrial detainees detained for long periods of time in many African countries without being charged or sentenced and without access to legal advice or assistance,
С 1 января 2000 года по 1 августа 2006 года 216 человек обратились за консультацией и поддержкой к Полномочному представителю (женщине) по вопросам равного обращения, независимо от этнического происхождения, в других областях (первичные обращения).
In the period between 1 January 2000 and 1 August 2006, 216 persons sought the advice and support of the Ombudswoman for equal treatment without any distinction regarding ethnic origin in other areas (first contacts).
Если у вас имеется какое-либо сомнение относительно любого аспекта рисков, связанных с иностранной валютой, контрактами на разницу или производными финансовыми инструментами, рекомендуем вам обратиться за профессиональной помощью или консультацией перед тем, как продолжать.
If you are in any doubt whatsoever about any aspect of the risks involved in Foreign Exchange, Contracts for Difference or Derivatives then we recommend that you seek independent professional help or advice before continuing.
АС должен обратиться за консультацией к юристам, добиться, чтобы этот вопрос был включён в повестку дня Генеральной ассамблеи ООН, бороться за замораживание платежей по внешним долгам на время арбитражных слушаний и обеспечивать поддержку международного сообщества, особенно тех неправительственных организаций, которые в прошлом доводили до сведения общественности проблему долгов Африки.
The AU should seek legal advice, have the issue included on the agenda of the UN General Assembly, advocate the freezing of international debt payments while arbitration proceedings are taking place and secure the support of the international community, especially NGOs that have a track record in raising awareness about Africa's debts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert