Sentence examples of "контрольной" in Russian with translation "monitoring"

<>
На этом этапе также возникнет необходимость в контрольной аппаратуре, в том числе для осуществления контроля за воздушным пространством и территориальными водами. Monitoring equipment, including that for airspace and territorial waters, would also be required at that time.
Управление народного творчества участвует в работе центральной контрольной комиссии, созданной для координации мероприятий в рамках национального проекта, осуществляемого в интересах рома. The Directorate of Folk Culture participates in the Central Monitoring Committee, which was established to coordinate the actions of the national project for Greek Roma.
Целью контрольной деятельности должно быть получение информации, позволяющей проводить объективное сопоставление результатов с целевыми показателями и стандартами и охватывающей, среди прочего, следующие вопросы: Monitoring must result in information that permits objective comparison of results against targets and standards, covering, among other things, the following:
Эти инструменты включают модуль ИМИС по подготовке отчетности, справочную базу данных, исходные параметры и показатели служебной деятельности и специальные и стандартные формы контрольной отчетности. These tools include the IMIS reporting applications, baseline data, benchmarks and performance indicators and ad hoc and standard monitoring reports.
Основная обязанность КТК в выполнении им своей контрольной роли состоит в детальном сопоставлении и анализе докладов государств для оценки степени выполнения ими резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. The core responsibility of the CTC in its monitoring role is to collate and evaluate States'reports in order to assess the level of their implementation of Security Council resolution 1373 (2001).
Профилактические мероприятия заключаются в первую очередь в неустанном контроле за качеством питьевой воды, совершенствовании инфраструктуры водоснабжения, а также максимальной активизации контрольной и профилактической функции санитарной инспекции в отношении пищевых продуктов. The preventive intervention consists first and foremost of the ceaseless monitoring of potable water quality, the improvement of water infrastructure, as well as the maximization of controlling and preventive sanitary inspection activity concerning foodstuffs.
Словения указала, что правовая защита участников торгов в рамках процедуры публичных закупок обеспечивается благодаря процедурам аудита публичных закупок на двух уровнях: во-первых, на уровне заключающего контракт органа, и затем на уровне национальной контрольной комиссии- автономного органа, контролирующего законность процедур заключения публичных контрактов. Slovenia indicated that legal protection of tenderers in public procurement procedures was ensured by auditing public procurement procedures at two levels: first at the level of the contracting authority and then at the level of the National Review Commission, an autonomous body monitoring the lawfulness of public contract award procedures.
Одним из результатов Конференции с участием пользователей и составителей данных было направление Председателю Комитета экспертов и Статистическому отделу как главному автору СЭЭУВР приглашения представить рамочный документ по учету водных ресурсов на заседании контрольной сессии сети «ООН — водные ресурсы» 21 августа 2006 года в Стокгольме. One of the outcomes of the User-Producer Conference was that the Chair of the Committee of Experts and the Statistics Division, as the main author of SEEAW, were invited to present the water accounting framework at the meeting of the UN-Water monitoring session in Stockholm on 21 August 2006.
Для содействия этому комплексному подходу к ведению и планированию земельного и водного хозяйства могут использоваться принципиальные установки, законодательные акты, нормативные предписания или стимулы; они могут использоваться и для охраны окружающей среды, содействия координации государственных органов и участию гражданского общества, а также определения приоритетов в деле оценочной и контрольной работы и наращивания потенциала. Policies, legislation, regulations or incentives may be used to promote this integrated approach to land and water management and planning; they may also be used to protect the environment, encourage governmental coordination and the participation of civil society, and determine priorities for assessment and monitoring and capacity-building.
6-2.9 Измерительные и контрольные приборы 6-2.9 Measuring and monitoring devices
9-2.9 Измерительные и контрольные приборы 9-2.9 Measuring and monitoring devices
Это одновременно контрольный и нормоустанавливающий орган с полномочиями на прием жалоб. It is both a monitoring and standard setting body with powers to receive complaints.
Правительство Ирака также к настоящему времени оснастило 17 пограничных пунктов переносным контрольным оборудованием. The Government of Iraq has also distributed hand-held monitoring equipment to 17 border points thus far.
Мониторинг загрязнителей воздуха в сельских и контрольных районах является одной из функций ЕМЕП. The monitoring of atmospheric air pollutants in rural and background areas is a responsibility of EMEP.
Системы аварийной сигнализации и безопасности для контрольного и защитного механического оборудования должны отвечать следующим требованиям: The alarm and safety systems for monitoring and protecting mechanical equipment shall meet the following requirements:
Например, контрольным органом в Иордании является независимый Центр Адалеха по исследованиям в области прав человека. For example, the monitoring body in Jordan was the independent Adaleh Center for Human Rights Studies.
В частности, контрольные комитеты по генетической технологии, создающиеся на национальном уровне, должны быть признаны спортивным миром. In particular, the monitoring committees on genetic technology that nations develop must be taken on board by the world of sport.
В настоящее время парламент страны разрабатывает закон, позволяющий более эффективно реализовывать контрольные функции законодательной ветви власти. The Georgian Parliament is currently preparing a bill designed to strengthen the implementation of the monitoring functions of the legislature.
Он также служит контрольным показателем, используемым в непрерывном процессе отслеживания эффективности деятельности в рамках страновых программ. It also serves as a benchmark in the continuous monitoring of country programme performance.
С учетом контрольного перечня и последующей подготовки проекта перечня крайне важное значение имеет последовательность действий Группы контроля. Given the watch list and the subsequent development of the draft list, the continuity of the Monitoring Group is critical.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.