Sentence examples of "контрольные" in Russian with translation "control"

<>
Лентообразные структуры редко используют контрольные точки. Band structures rarely use control points.
Контрольные точки (используется ближайший меньший таймфрейм) Control points (the nearest less timeframe is used)
Отключите контрольные станции фазеров и торпед. You have taken the phaser and torpedo control units offline.
Контрольные точки (используется ближайший таймфрейм + фрактальная интерполяция); Control points (based on the nearest less timeframe with fractal interpolation of 12 control points);
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. But the neat thing about it is I can add control points.
Контрольные панели связи там, панели вентиляции там - все они размещены там. You got your PBX switch, you got your HVAC controls - they're all housed there.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки. Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Для ступенчатых структур планов контрольные точки являются обычно средней точкой диапазона. For grade plan structures, control points are typically the midpoint of the ranges.
финансовую отчетность, включая контрольные счета и предварительные балансы по общей начисленной к оплате сумме. the accounting records, including reviewing control accounts and trial balances concerning the total amount invoiced.
Каковы последствия человеческой ошибки для прибора или системы контроля: могут ли контрольные механизмы быть замещены операторами? What are the implications of human error for the control device or system: could control mechanisms be overridden by operators?
Все контрольные кабели проходят здесь, так что если дыра не слишком большая, он может продолжить полет. All the control cables run here, so if it's not too big a hole, she might still fly, but the sudden decompression at 30,000 feet.
Так же, как и в предыдущем методе, генерируются контрольные точки на основе данных OHLC наименьшего доступного таймфрейма. Like in the preceding method, control points are generated on the basis of OHLC data of the least available timeframe.
В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях. The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2.
TestModel - 0, 1 или 2 в зависимости от модели тестирования (Все тики, Контрольные точки, По ценам открытия). TestModel - 0, 1, or 2, depending on the testing model (Every tick, Control points, Open prices only).
Экспортные контрольные режимы играют важную роль в согласовании контрольных списков и усилении международных стандартов в области экспортного контроля. The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control.
Некоторые организации настраивают контрольные параметры платежей для способов оплаты, позволяющие убедиться, что в бланке депозита указаны все строки платежей. Some organizations set up payment control parameters on methods of payment to make sure that all payment lines are entered on a deposit slip.
Кроме того, планируется упростить использование таблицы санкционирования документа (DAT) и реорганизовать контрольные функции системы между DAT и таблицами групп пользователей. Simplification of the document authorization table (DAT) maintenance and reorganization of system controls between the DAT and user group tables are also planned.
Старший секретарь Министерства внутренних дел и департаменты кадров и инспекций проводят контрольные обзоры и расследования в целях обеспечения применения мер, разработанных министерством. The Ministry of Interior Chief Secretary, the Personnel and Inspection Departments conduct control reviews and investigations to ensure that the Ministry's measures are implemented.
С учетом мер безопасности участникам рекомендуется прибыть пораньше, с тем чтобы быстрее пройти через контрольные системы безопасности на входе в залы проведения Конференции. In the light of the security measures, participants are encouraged to arrive early to facilitate passage through the security controls leading to the conference rooms.
Более того, США, страны-члены Евросоюза и страны Восточной Азии - все они регулировали приток иностранных инвестиций в страну и вводили контрольные меры в отношении капитала. Furthermore the US, the EU member states and the East Asian countries all regulated inward foreign investment and imposed capital controls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.