Sentence examples of "конфедерациям" in Russian with translation "confederation"

<>
Translations: all148 confederation142 confederacy6
Целью такой ассоциации может быть работа в экономической, социальной или политической сфере или содействие науке, искусству, литературе, религии или благотворительной деятельности, трудовым или профессиональным союзам, студенческим союзам, ассоциациям учителей, ассоциациям работодателей и работников, а также конфедерациям и профессиональным объединениям- все это попадает в сферу применения данного конституционного права. Thus, associations in the social or political fields or to promote science, art, literature, religion or charity, labour or trade unions, students'unions, teachers associations, employers and employees associations and confederations and professional bodies, all come within the ambit of this constitutional right.
Официальное название страны – Швейцарская Конфедерация. The official name of the country is Swiss Confederation.
Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации. The belt also preserves Hiawatha's status as the confederation's forefather.
В прошлом году в Бразилии прошел Кубок конфедераций. Last year, Brazil held the FIFA Confederations Cup.
рассмотрев заявление Швейцарской Конфедерации о приеме в члены Организации, Having considered the application for membership of the Swiss Confederation,
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации. Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
1997-2002 годы Чрезвычайный и Полномочный Посол в Швейцарской Конфедерации; 1997-2002 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Swiss Confederation
После получения независимости американские колонии "слегка" объединились согласно Статьям Конфедерации. After winning independence, the American colonies united loosely under the Articles of Confederation.
С течением времени ассоциация этих компаний выросла и стала Конфедерацией промышленности Индии. Over time, the association of these companies grew and became the Confederation of Indian Industry.
Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств. Europe would need to have political institutions more typical of a federation than of a confederation of states.
В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации. After all, this treaty is about the last thing a mere confederation needs.
" Натурализация и знание языков, рекомендации ФКИ коммунам, кантонам и Конфедерации ", 2006 год. " Naturalisation and language skills. Recommendations of the FCF to communes, cantons and the Confederation ", 2006
Матчи Кубка конфедераций привлекли на бразильские футбольные стадионы в общей сложности 804 тысячи человек. The Confederations Cup brought in a record 804,000 people into Brazilian soccer stadiums.
Экологическая программа ООН пригласила Международную организацию труда и Международную конфедерацию профсоюзов присоединиться к дискуссиям. UNEP has invited the International Labour Organization and the International Trade Union Confederation to contribute to these discussions.
Гутьеррес является первым президентом, которого поддерживает влиятельная в Эквадоре Конфедерация индейских народов Эквадора (CONAIE). Gutierrez is the first president to have the support of Ecuador's powerful Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE).
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств. But this is possible only by resuscitating – and updating – an old institution of the international community: a confederation of states.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест. The eurozone, a confederation of sovereign states with a common currency and common principles and mechanisms, is now failing that test.
Евросоюзу был свойственен этот дуализм с самого начала – конфедерация с сильными интеграционными федеральными элементами и институтами. The EU was characterized by this duality from the very beginning: a confederation with strong integrated federal elements and institutions.
Хотя этот индикатор, составляемый Конфедерацией британской промышленности, в последнее время колебался, в предыдущем отчете было отмечено улучшение. Although this benchmark from the Confederation of British Industry (CBI) has been choppy lately, last month witnessed a rebound.
В рамках федерального надзора Конфедерация может, если это необходимо, потребовать от кантонов правильного и своевременного применения международных договоров. In discharge of its supervisory function, the Confederation can, if necessary, enjoin cantons to apply international treaties correctly and promptly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.