Sentence examples of "концепция" in Russian

<>
Translations: all2902 concept2577 conception83 construct6 other translations236
концепция, план, постройка и поддержка. concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them.
Как могла бы выглядеть альтернативная концепция европейского гражданства? What should an alternative conception of European citizenship look like?
Эта концепция не получила всеобщего признания. The concept is not a universal hit.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной. This shrunken conception of the role of higher learning is unprecedented.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. This Samuel Huntington concept has become universal.
Это происходит потому, что Западная концепция является неотъемлемой частью процесса модернизации. This is because the Western conception cannot be abstracted from the larger process of modernization.
В этом смысле это закольцованная концепция. In that sense, the concept is circular.
Однако у сторонников мер по расширению рыночного спроса странная концепция экономики. But the demand-siders’ conception of the economy is strange.
концепция кузова (одно/двухэтажный, сочлененный, низкопольный); bodywork concept (single/double-deck, articulated, low-floor).
Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад. The sort of artist conceptions: these are basically PowerPoint presentations given to the Air Force 40 years ago.
Концепция Европы не непреложна, и правильно. The concept of Europe is not immutable, and rightly so.
Популисты знают, как победить на выборах, но их концепция демократии не простирается дальше этого. Populists know how to win elections, but their conception of democracy extends no further.
Его концепция аналогична концепции интернет-аукционов. The concept is analogous to that of online auctions.
В действительности, хорошо разработанная концепция демократического гражданства всегда будет делать упор на правах личности. In fact, a well-developed conception of democratic citizenship will always emphasize individual rights.
А вот концепция верхней части города. And this is the concept for the top of the city.
Альтернативная концепция предполагает, что еврозона представляет собой группу отдельных стран, входящих в зону единой валюты. The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Похожая концепция существует и в исламе: Islam, too, has a similar concept:
Его не-КГБэшное, невоенное происхождение предполагает, что его концепция власти закона, возможно, не полностью сформирована под влиянием циничной любви к власти. His non-KGB, non-military background suggests that his conception of the rule of law may not be entirely shaped by a cynical love of power.
Непонятная концепция - запирать кого-то для наказания. It's a puzzling concept - shutting someone away as punishment.
В данном решении устанавливается также, что закон о коренных народах и концепция закона об имущественном праве, например, о владении и использовании общественных земель, должны соблюдаться. The decision was also said to have established that indigenous laws and the conception of the law of property, for example communal ownership and use of land, should be respected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.