Exemples d'utilisation de "concept" en anglais

<>
The concept is not new. Такая концепция не нова.
The concept of "trading volume" Понятие «Объем торгов»
Good ideas, good concept, bad producing. Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
Sustainable procurement: concept and criteria Экологически ответственная закупочная деятельность: концепция и критерии
The concept of physical health is undefined. Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения,
“It’s a concept car, not the minivan in your neighbor’s driveway.” «Улавливание и хранение углерода – это пока концепт-кар, а не минивэн, припаркованный рядом с домом вашего соседа», – подчеркивает она.
keep the Corrigenda concept unchanged; концепцию исправлений следует оставить без изменений;
I have eliminated the concept of opposition. Я устранил само понятие оппозиции.
Someone was actually suggesting that you can take this concept further, and actually produce placebo education. Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
The concept is beguilingly simple: Концепция заманчиво проста:
But sovereignty is always a slippery concept. Но суверенитет всегда является скользким понятием.
The Global Green New Deal, which UNEP launched as a concept in October 2008, responds to the current economic malaise. Новое зелёное мировое соглашение, концепт которого был разработан ЮНЕП в октябре 2008 года, является ответом на текущий экономический кризис.
Use images that are concept driven Используйте изображения, объединенные одной концепцией
For us, Hashem is a concrete concept. Для нас, Бог - конкретное понятие.
Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres? Или случится что-то, что мы не сможем понять и не сможем наладить, сводя на нет таким образом концепт рукотворных биосфер?
I'm intrigued by this concept. Меня заинтриговала концепция.
The smart rounding concept has also been introduced. Понятие психологического округления также было введено.
And what we ultimately want to do is to be able to use this concept to promote a healthy group of microorganisms inside. И в конечном счете мы хотим распространить этот концепт для поддержания здорового состава микроорганизмов внутри зданий.
Islam, too, has a similar concept: Похожая концепция существует и в исламе:
Hindus don't have the concept of commandments. У индусов нет понятия заповедей, а потому
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !